Изменить размер шрифта - +
Скорее охота нашла меня, — фыркнул Деймос, сбрасывая свою ношу на мозаичный пол.

— Весьма любопытно, — протянула Менестрес. — Ты изловил оборотня?

— Это и есть оборотень? — недоверчиво переспросил Димьен.

— Да. Тот самый, что меня укусил, — подтвердил Деймос.

— Но он жив, — заметил Фаул.

— Да. А нужно было убить? — мужчина в ожидании воззрился на Владычицу Ночи.

— Не нужно. Насколько я вижу, это еще совсем молодой оборотень, да и обращен недавно. Иначе не вел бы себя так неосмотрительно. Деймос, будь добр, сними с него свою сворку. А ты, дитя, без глупостей.

Зверь снова заскулил и неловко вильнул хвостом, и даже не вырывался, когда вампир дотронулся до него, чтобы освободить, тем самым подтвердив, что понимает человеческую речь.

Даже получив свободу, оборотень лишь отряхнулся и сел, не спеша делать резких движений. Видимо, понял, что вокруг не совсем люди, и так просто не уйти.

— Молодец, — похвалила Менестрес, и даже погладила зверя по голове. — А теперь давай перекидывайся обратно. Или тебе еще рано?

Оборотень заскулил и мотнул головой, попятившись. Владычица Ночи все поняла правильно и велела остальным:

— Отойдите подальше. Ему нужно место.

Вампиры повиновались, а волк издал странный вой, переходящий в хрип и повалился на спину. Судороги стали скручивать все тело.

Деймос успел подумать, что это, должно быть, больно, когда звериная шкура лопнула, обнажая обычную человеческую кожу, только кости и мышцы под ней ходили ходуном, заново выстраивая тело. А шерсть, хоть и исчезла, но на пол не попало ни клочка.

Деймос впервые видел что-либо подобное. И хоть зрелище было малоприятным, невозможно было отвести взгляд. Фаул и Димьен следили за происходящем с таким же тщанием, Руфус тоже, хоть и побледнел как полотно, а вот Раши попросту отвернулась.

— Леопарды перекидывались быстрее, — тихо заметил Димьен.

— Да. Им их… состояние дается легче, но они малочисленнее. Практически везде.

— Они же очень уязвимы в таком состоянии, — заметил Фаул.

— Уязвимее обычного — да. Но чем старше и сильнее оборотень, тем быстрее происходит процесс, — снова объяснила Менестрес. — Вот и наш, кажется, уже перекинулся.

Вампирша оказалась права, как всегда. Там, где только что был зверь, теперь лежал человек. Довольно щуплый, но, впрочем, в силу юного возраста, это простительно.

Осознав, что превращение закончилось, юноша встрепенулся и попытался встать, правда, пока получилось только сесть. В ореховых глазах плескался страх. Бывший оборотень попытался спрятаться за собственными растрепанными волосами, но рыжевато-каштановая копна едва прикрывала плечи.

Пусть парень сейчас и выглядел диковато, но узкое скуластое не было лишено привлекательности. Которую портило лишь наличие клейма на плече.

— Похоже, Деймос, ты похитил чужую собственность, — с улыбкой заметила Менестрес.

— Что?

— Смотри, на нем клеймо раба, — Владычица Ночи попыталась коснуться отметины, но юноша в испуге отпрянул.

— Похоже, он принадлежит нашим соседям, — заметил Димьен. На зрение вампир не жаловался, и без труда разглядел особенности клейма. — И, скорее всего, парень пытался сбежать.

Тот, о ком говорили, вжал голову в плечи и вообще постарался сделаться как можно незаметнее.

— Ты вообще говорить-то умеешь? — довольно благожелательно поинтересовался Фаул.

— Да, — ответ прозвучал очень тихо, но вампиры услышали без труда.

Быстрый переход