Изменить размер шрифта - +
Мне нравилось, как Эдан смотрит на них. — Ты обещал сопроводить меня туда, когда настанет время.

— И когда же?

— Сама решу. Если, конечно, ты не против потерпеть меня в своем доме.

— И долго придется терпеть? — Эдан повернулся ко мне — на солнце его карие глаза казались золотыми, и смотрел он одновременно с надеждой и… да, страхом.

— Сколько сможешь, — ответила я. — Ты же обещал позаботиться обо мне.

«Совсем как в том письме», — могла бы я добавить, но не стала.

Он вдруг протянул руку, и я схватилась за его пальцы, жесткие и горячие. Неудобно было ехать так, держась за руки и соприкасаясь коленями, но… внутри что-то замирало. Казалось, кругом нет никого, хотя следом ехали люди Эдана…

— Когда я увидел тебя на лугу, в голову пришло: будь я чуть помоложе, непременно выкрал бы тебя, — сказал он. — И наплевать, что там скажут твои родители. Пускай даже попытаются вернуть — не отдам.

— И почему ты больше об этом не думал? — спросила я, сообразив, отчего ему все мерещился запах цветущих трав.

— Мне показалось, ты любишь Альрика, — был ответ.

— Да, я ведь сказала, что люблю — как брата. А что до прочего… Сам посуди: он отравлял мне жизнь всё детство! Терпеть его еще и как мужа до самой смерти, моей или его? О нет, это выше моих сил!

Эдан засмеялся почти неслышно, как обычно. Я видела: его тянет спросить, когда же я успела проникнуться чувствами к нему, если видела всего несколько раз, но он промолчал. И хорошо: я все равно не сумела бы этого объяснить!

Он вдруг насторожился и обернулся. Тут и я услышала перестук копыт — это нагонял нас Альрик.

— Пропустите, — велел Эдан своим головорезам.

— Вьен! — выкрикнул Альрик, подлетев поближе. — Ты…

И осекся, увидев наши сомкнутые руки.

— Никто не причинит мне зла, — сказала я. — А тетя Мальсента… Я сожалею и скорблю с тобою вместе, Аль, но я сказала правду.

— Я верю! — Альрик исподлобья взглянул на Эдана. — И знаю, чего хотела матушка. Я просто… Дядя, я хотел сказать… то есть попросить…

— Вернуть тебе невесту, что ли?

— Нет! — выпалил тот.

— Я бы на твоем месте обиделся, Вьенна, — сказал мне Эдан.

— Она мне с детства жизни не давала, она же старше, — буркнул Альрик, и тут уже мы с Эданом засмеялись. — Что смешного?..

— О чем сказать-то хотел? — напомнил Эдан.

— Если я не справлюсь с Дьюраном и дядя Готвиг не поможет… Можно, я спрошу у тебя совета?

— Конечно, — помолчав, ответил Эдан. — Приезжай. А с чего ты взял, что Готвиг теперь станет тебе помогать?

— Ну так… — Альрик вдруг широко улыбнулся. — Пока срок траура пройдет, пока я разберусь, что к чему, у Вьен как раз сестры подрастут! Неужели он допустит, чтоб я на внучке Дальгло женился, сам посуди?

— О нет, этого он точно не позволит, — сказал Эдан. — К слову, ты что-то не сильно скорбишь о матушке.

— Я не могу пока, — мотнул головой Альрик. — Знаешь, как будто это всё не по-настоящему, и… Всё кажется, что она просто спит. Так же с отцом было, ты помнишь?..

— Помню. Ты не сразу осознал потерю. Такое случается.

— Я справлюсь, — сказал Альрик и вдруг утер глаза рукавом.

Быстрый переход