- Наследник Монтгомери! Стало быть, я ношу одно из
самых древних и самых громких имен Франции... Одною из армий Вильгельма
Завоевателя командовал Роже Монтгомери; один из крестовых походов на свои
средства совершил Гильом Монтгомери... Нас связывают родственные узы с
королевскими домами Шотландии и Франции, и меня будут называть своим родичем
знатнейшие лорды Лондона и знаменитейшие представители парижской знати!
Наконец, мой родитель...
Тут юноша оборвал свою речь, словно наткнувшись на препятствие. Но
тотчас же снова заговорил:
- Увы, несмотря на все это, Алоиза, я одинок в этом мире. Я, отпрыск
стольких царственных предков, - бедный сирота, лишенный отца! А моя мать!
Умерла и она! О, расскажи мне про них, чтобы я знал, какие они были! Начни с
отца. Как погиб он? Расскажи мне об этом.
Алоиза ничего не ответила. Габриэль изумленно взглянул на нее.
- Я спрашиваю тебя, кормилица, как погиб мой отец? - повторил он.
- Монсеньер! Это знает, быть может, один лишь господь бог. Граф Жак де
Монтгомери однажды ушел из своего особняка в Париже и не вернулся обратно.
Друзья и родственники тщетно разыскивали его. Он исчез, монсеньер. Король
Франциск Первый велел нарядить следствие, но оно ни к чему не привело. Если
он пал жертвой какого-то предательства, то его враги были очень ловки или
очень влиятельны. Отца у вас нет, монсеньер, а между тем в часовне вашего
замка недостает гробницы Жака Монтгомери: ни живым, ни мертвым его нигде не
нашли.
- Оттого что его не искал родной сын! - воскликнул Габриэль. - Ах,
кормилица, отчего ты так долго молчала? Не потому ли, что на мне лежал долг
отомстить за отца... или спасти его?
- Нет, но только потому, что я должна была спасти вас самого,
монсеньер. Выслушайте меня. Знаете ли вы, каковы были последние слова моего
мужа, славного Перро Травиньи, для которого ваш дом был святыней? "Жена, -
сказал он мне за несколько мгновений до того, как испустил дух, - не жди
моих похорон, закрой мне только глаза и сейчас же уезжай из Парижа с
ребенком. Поселись в Монтгомери, но не в замке, а в доме, который нам
пожалован монсеньером. Там ты воспитаешь наследника наших господ, не делая
из этого тайны, но ничего и не разглашая! Наши земляки будут его любить и не
предадут. Главное - скрыть его происхождение от него самого, иначе он
покажется в свете и тем самым погубит себя. Пусть он знает только, что
принадлежит к благородному сословию. Затем, когда он вырастет и станет
осторожным, рассудительным, доблестным и честным человеком - словом, когда
исполнится ему восемнадцать лет, назови ему имя его и род, Алоиза. Тогда он
сам рассудит, что должен и что может сделать. Но до тех пор будь настороже:
страшная вражда, неискоренимая ненависть преследовали бы его, если бы его
обнаружили! Тот, кто настиг и сразил орла, не пощадит и его племени". Сказав
так, он умер, монсеньер, а я, послушная его завету, взяла вас, бедного
шестилетнего сиротку, лишь мельком видевшего своего родителя, и увезла сюда. |