Изменить размер шрифта - +
При
Монмеди, Сен-Дизье, в Болонье он уже показал, на что способен. К нему-то я и
отправлюсь, под его начальством заслужу свои шпоры, под его знаменами завоюю
себе имя.
     - Позвольте мне,  монсеньер,  еще сказать вам, - заметила Алоиза, - что
честный и  верный Элио  имел  время  отложить немалые деньги для  наследника
своих господ.  Вы  сможете жить  по-королевски,  монсеньер,  а  молодые ваши
вассалы,   которых  вы   обучали  военному  делу,   обязаны  и   рады  будут
по-настоящему воевать под вашим началом.  Вы имеете полное право призвать их
к оружию, вы это знаете, монсеньер.
     - И мы воспользуемся этим правом, Алоиза, мы им воспользуемся!
     - Угодно ли  будет  монсеньеру теперь же  принять всех  своих дворовых,
слуг, вассалов, которые хотят поклониться вам?
     - Повременим еще,  моя добрая Алоиза.  Лучше вели Мартен-Герру оседлать
лошадь. Мне надо съездить кое-куда поблизости.
     - Не в сторону ли Вимутье? - лукаво улыбнулась Алоиза.
     - Может  быть.  Разве  не  должен я  навестить и  поблагодарить старого
Ангеррана?
     - И вместе с тем повидать маленькую Диану?
     - Но ведь она моя женушка,  -  засмеялся Габриэль, - и я уже три года -
иначе говоря, когда мне было пятнадцать, а ей девять лет - являюсь ее мужем.
     Алоиза задумалась.
     - Монсеньер,  - проговорила она, - если бы я не знала, как возвышенны и
глубоки ваши чувства, я воздержалась бы от совета, который осмелюсь вам дать
сейчас.  Но что для других игра,  то для вас дело нешуточное.  Не забывайте,
монсеньер,  что происхождение Дианы неизвестно. Однажды жена Ангеррана, в ту
пору находившаяся с ним в Фонтенбло в свите своего господина, графа Вимутье,
застала,  вернувшись домой, младенца в колыбельке и увидела тяжелый кошель с
золотом на столе.  В  кошеле найдены были,  кроме золота,  половинка резного
кольца  и  листок  бумаги  с  одним  только  словом:  "Диана".  Берта,  жена
Ангеррана, была бездетна и с радостью принялась ухаживать за малюткой. Но по
возвращении  в   Вимутье  она   умерла,   и   как  я,   женщина,   воспитала
мальчика-сиротку,  так и он,  ее муж,  воспитал девочку-сиротку.  Одинаковые
заботы легли на  меня и  на Ангеррана,  и  мы вместе справлялись с  ними;  я
старалась научить Диану добру и  благочестию,  Ангерран же учил вас наукам и
ловкости. Вполне понятно, что вы познакомились с Дианой и привязались к ней.
Однако вы -  граф де Монтгомери,  а за Дианой никто еще не являлся со второй
половинкой золотого кольца.  Будьте осмотрительны,  монсеньер.  Я знаю,  что
Диана  -  всего лишь  двенадцатилетний ребенок,  но  она  вырастет и  станет
красавицей,  а при таком нраве, как у вас, шутить ни с чем нельзя, повторяю.
Берегитесь!  Может,  она так и  проживет свой век подкидышем,  а  вы слишком
знатный вельможа, чтобы жениться на ней.
     - Но я  ведь собираюсь уехать,  кормилица,  покинуть и тебя и Диану,  -
задумчиво возразил Габриэль.
Быстрый переход