Фейт как-то не приходило в голову, что Кейну принадлежит дом, а может быть, и целый квартал.
— Сомневаюсь, что они будут возражать против мер, которые обеспечат их безопасность, — заметил Кейн.
Фейт решила, что он прав.
После завтрака она и Сидни занялись уборкой, покуда Кейн звонил в охранную фирму. По молчаливому соглашению они игнорировали посудомоечную машину, так как хотели отвлечь себя рутинной домашней работой.
— Как он со всем этим справляется? — тихо спросила Сидни, когда женщины остались вдвоем. Фейт не знала, что ответить, кроме правды.
— Кейн почти не разговаривает со мной. Думаю, он более откровенен с Бишопом…
— Они старые друзья.
— Я не знаю, о чем с ним говорить, — продолжала Фейт.
Сидни старательно вытирала тарелку. На ее запястье позвякивал изящный серебряный браслет с маленькими колокольчиками.
— Понимаю. Мне тоже нечего ему сказать. Мы можем только сочувствовать чужой боли. И быть рядом, если Кейн в нас нуждается.
Фейт печально вздохнула:
— Да, но я, возможно, повинна — прямо или косвенно — в убийстве женщины, которую он любит. — Она намеренно использовала настоящее время.
— Вы ведь не можете точно этого знать, Фейт, — возразила Сидни.
— В том-то и дело. Я не знаю. И он тоже.
— Вы все еще ничего не помните?
— Абсолютно ничего. Хотя мы выяснили кое-какие детали моего прошлого, они для меня ничего не значат.
— Возможно, то, чем занимались вы с Дайной, было как-то связано с вашей жизнью до приезда в Атланту?
— Весьма вероятно. Что-то заставило меня пересечь всю страну и обосноваться в незнакомом городе. Но что именно?
— У вас нет по этому поводу совсем никих предположений?
«Они отобрали у меня абсолютно все, Дайна…»
— Мою сестру и мать убили, — поколебавшись, ответила Фейт, — но я не знаю, кто это сделал и почему. Может быть, я перебралась сюда из-за этого, но я не помню.
— Да, вам пришлось тяжело. — Красивое лицо Сидни отражало сострадание, звучащее в ее голосе. — Я очень сожалею, Фейт. Как бы я хотела чем-нибудь вам помочь.
Фейт улыбнулась:
— Вы же сами сказали, что мы можем только сочувствовать чужой боли. Спасибо за ваше сочувствие.
— Я сделаю для вас все, что могу. Не забывайте об этом, Фейт.
Сама того не ожидая, Фейт услышала собственный голос:
— Вы могли бы сказать мне, так ли трудно спуститься с крыши этого здания, как мне кажется.
Сидни, собиравшаяся поставить в шкаф стопку тарелок, бросила на Фейт удивленный взгляд.
— О, понимаю, — улыбнулась она. — Очевидно, Кейн рассказывал вам, что я занималась альпинизмом.
Хотя Кейн ничего такого ей не рассказывал, Фейт заставила себя небрежно кивнуть, интересуясь, каким образом она об этом узнала. Задержавшееся послание от Дайны? Или ей самой как-то удалось получить эти сведения? Во всей этой парапсихологии так трудно разобраться!
— Для любителя это было бы нелегко, — ответила Сидни на ее вопрос. — Отвесная стена, полная темнота, да еще необходимость действовать бесшумно. Но, думаю, опытный альпинист мог бы осуществить это без особых проблем.
— Понятно.
Сидни аккуратно повесила на крючок посудное полотенце.
— По-видимому, Кейн рассказал вам и о том, что мой муж погиб во время несчастного случая в горах.
— Нет, он мне ничего подобного не рассказывал. Простите, Сидни. Если бы я знала, то ни за что бы не стала…
— Не беспокойтесь об этом. Дейвид погиб более двух лет тому назад, так что это… уже зарубцевавшаяся рана. Фактически… — Она внезапно рассмеялась, сделав это почти убедительно. — Неважно. |