Изменить размер шрифта - +

— Я просматривал ежедневник много раз, и полиция тоже. В первые недели мы отслеживали все ее передвижения в течение нескольких дней перед исчезновением, пытаясь найти ключ к тому, что с ней произошло. Я ни разу не замечал здесь ничего необычного.

«В том-то и дело! Дайна старалась не привлекать ничье внимание».

Фейт внимательно обследовала книгу. Это был обычный ежедневник с разделом для адресов, календарем и отделением для записи намеченных мероприятий. Внутри обложки находился кармашек для деловых карточек и несколько пустых пластиковых пачек для карточек, которые ей давали другие.

Во всем этом действительно не было ничего необычного.

Фейт начала медленно перелистывать страницы. Дойдя до раздела страниц для заметок, она посмотрела на Кейна.

— Здесь не хватает страниц. В оглавлении сказано, что тут должны находиться страницы для заметок, но все они отсутствуют.

— Я этого не заметил, — признался Кейн. — Но это, возможно, ничего не значит. Дайна могла вырвать использованные страницы. Некоторые так поступают.

Фейт закрыла глаза и задумалась.

— Если бы я знала, что кто-то охотится за информацией, которой я располагаю, то я бы записала ее дважды — один раз в том месте, где я была бы твердо уверена, что ее можно будет найти, а другой раз где-нибудь еще.

— Где? — спросил Кейн.

Фейт перевела взгляд на ежедневник.

— Когда вы что-то ищете и находите, то прекращаете поиски, верно?

— Верно.

Фейт дошла до последней секции, озаглавленной «Разное», и обнаружила там несколько разлинованных страниц, исписанных почерком Дайны. Она начала читать, медленно водя пальцем по строчкам:

«Сменить покрышки в джипе.

Узнать, когда день рождения Шерон.

Заказать газон с лунками для гольфа перед офисом Конрада».

— Конрада? — переспросила Фейт.

Кейн кивнул.

— Конрада Мастерсона. Это ее финансовый менеджер, помешанный на гольфе. Дайна раздумывала, что подарить ему на Рождество.

Фейт продолжила чтение.

«Узнать, почему не прислали заказанный каталог.

Записаться на профилактический осмотр к стоматологу.

Вернуть в библиотеку роман Стивена Кинга».

Фейт снова остановилась:

— Но ведь она покупала его книги.

— Что-что?

Она посмотрела на Кейна и нахмурилась:

— Здесь написано, что нужно вернуть в библиотеку роман Стивена Кинга. Но Дайна покупала его книги в твердом переплете. Я нашла полдюжины.

— И я нашел две, — сказал Кейн.

— Она вообще когда-нибудь брала книги в библиотеке?

Кейн помедлил с ответом.

— Не думаю. Дайна пользовалась библиотекой, когда собирала материал для статей, но романы предпочитала покупать — даже если это новый автор. Она всегда хотела иметь личную библиотеку. — Он указал на полки. — Вот свидетельство.

— Тогда, — заявила Фейт, — мы должны особенно внимательно просмотреть другие романы Стивена Кинга.

В четвертом из них, стоящем на полке в спальне, они нашли список из шести мужских имен. Пять из них принадлежали видным бизнесменам Атланты, двое из которых были активными политиками. Шестой, как Кейн сообщил Фейт, покончил с собой за неделю до исчезновения Дайны.

Третьим в этом списке значился Джордан Кокран.

Но Фейт и Кейн с удивлением уставились друг на друга при виде одного слова, которое Дайна написала в самом низу страницы и дважды обвела.

Это слово было «шантаж».

— Шантаж — скверное дело, — произнес Тим Дэниэлс. — У тех, кто платит шантажисту, чтобы скрыть свои грязные делишки, нередко появляется веский мотив для убийства.

— Или самоубийства, — сказал Кейн. — Один из этого списка вышиб себе мозги, а потом оказалось, что за полгода до того он пытался вернуть часть денег, которые «позаимствовал» в фирме, где работал.

Быстрый переход