Двадцатый век расцветал.
Два молодых человека - двадцатилетний барон Гейсмар и сын видного чиновника министерства иностранных дел Долматов - познакомились в
иллюзионе с женой прапорщика запаса Марианной Тиме и убили ее, чтобы ограбить <Убийство Тиме широко обсуждалось в русской периодике, к примеру,
фельетонист "Синего журнала" негодовал: "Злодеев доброго старого времени сменили изящные великосветские денди. С хорошими манерами, с недурными
связями". Автор азартно живописал, как двадцатипятилетние преступники хладнокровно составили и реализовали план обольщения и убийства своей
сорокалетней знакомой - хоть и "увядшей", но все еще "жаждущей ласк, греховных объятий, наслаждений". Убийц "ждало разочарование. Они не нашли у
Тиме денег, только сорвали с руки кольцо. Продали его. Затем уехали в имение. Отдыхать". Вскоре их арестовали. Статья "Люди хорошего тона" была
опубликована 22 февраля 1913 года, а месяц спустя по российским синематографам уже шел фильм "Великосветские бандиты" - "уголовно-сенсационная
драма", как значилось на афишах.>.
В синематографах, на морщинистых экранах, шла сильная драма в 3 частях из русской жизни "Княгиня Бутырская" <Этот фильм, выпущенный в 1913
году и объявленный в афишах "психологической кинодрамой", назывался также "По ступеням жизни".>, хроника мировых событий "Эклер-журнал"
<Кинохроника, выпускавшаяся в России французской фирмой "Эклер" в 1912-1914 годах.> и комическая "Талантливый полицейский" с участием Поксона <В
русском кинопрокате было принято переименовывать иностранных знаменитостей, и Поксоном называли всемирно известного американского комика Дж.
Банни (1863-1915).> (гомерический хохот).
Из Спасских ворот Кремля выходил на Красную площадь крестный ход, и протодиакон Розов <К. В. Розов (1874-1923) - диакон Успенского собора
московского Кремля, обладавший басом необыкновенной силы и глубины, в январе 1918 года возведенный в сан "патриаршего архидиакона".>,
десятипудовый верзила, читал устрашающим голосом высочайший манифест.
В старгородской газете "Ведомости градоначальства" появился ликующий стишок, принадлежащий перу местного цензора Плаксина <Неточно
цитируются стихи, напечатанные в листовке с портретом царя, которую издала Одесская городская управа - "В память Высочайших Его Императорского
Величества Государя Императора Николая II проездов через Одессу". Автор - поэт и драматург С. И. Плаксин - был чиновником канцелярии
градоначальства и еще с 1880-х годов заслужил репутацию весьма строгого цензора.>:
Скажи, дорогая мамаша,
Какой нынче праздник у нас,
В блестящем мундире папаша, Не
ходит брат Митенька в класс?
Брат Митенька не ходил в класс по случаю трехсотлетия дома Романовых. И папаши - действительно в блестящих мундирах и просторных треуголках
- катили на пролетках к стрельбищному полю, на котором назначен был парад частей гарнизона, кадетского корпуса и казенных гимназий.
На джутовой фабрике и в железнодорожных мастерских рабочим раздавали билеты на романовские гуляния в саду трезвости, а вечером несколько
штатских выхватили из толпы гуляющих двух рабочих и отвезли на извозчиках в жандармское управление. Это не сделало никакого шума, гулянье
продолжалось, и еще далеко за полночь в темном небе блистал, сокращался и, раздуваемый ветром, снова пылал фейерверочный императорский вензель. |