Свидетелями были Сталлетти и Уильям Браун. Итак, кто этот Уильям Браун, черт подери?
— Фамилия нередкая, — саркастически произнес Снид.
Закончив обследование, они возвратились в библиотеку. Снид взял Дика, у которого глаза ввалились от усталости, за руку и вывел его в тихий коридор.
— Куда мы еще пойдем? — с просил он.
— Не знаю, — беспомощно отозвался Дик.
Он сунул руку в карман, вытащил ключ и рассматривал его.
— Номер четыре! Еще бы три найти и тогда кого-то повесят за ту ночную работу!
— Куда мы еще пойдем? — снова спросил Снид.
Дик посмотрел на часы. Стрелки указывали на четверть третьего.
— Селфорд-Менор, — отрезал он. — Так случилось, что мы находимся в трех милях от этого благородного дома.
Они вышли через калитку, у которой Дик оставил машину.
— Что ты предполагаешь там найти?
— Точно не знаю, — ответил Дик, сев в машину и поставив ногу на стартер. — Но я уверен, что что-нибудь найду!
Машина тронулась, но не плавно. Она переваливалась и тряслась. Дик был вынужден выскочить из нее…
— Боюсь, что придется добираться пешком, — сказал он, посветив фонариком на колеса. Каждый скат был порезан в десятке мест и совсем спущен.
24
Тот момент ужаса, когда Сибилла увидела круглое лицо Коулера, шофера, запечатлелся в ее памяти на всю жизнь. За спиной она слышала бормотанье и шарканье шагов человеко-зверя, который пытался открыть дверь. Над нею, за решеткой и стеклом — другой потенциальный враг. На мгновение лицо исчезло, она услышала ужасный скрежет, и решетка повернулась на своих ржавых петлях. Через несколько секунд была поднята рама чердачного окошка, и рука Коулера дотянулась до нее. Ни на миг не задумавшись, девушка вскочила на стул, схватилась за руку и оказалась наверху.
— Задержитесь вы на долю секунды, и я бы задохнулся! — выдохнул Коулер, и девушка поверила.
Через плечо она увидела, что дверь выгнулась, затем, когда огромное тело навалилось на нее, раздался оглушительный треск.
— Подтягивайтесь сами, — сказал шофер. Упершись ногами и держа девушку за руки, он поднял ее достаточно высоко, так что сейчас она сама могла выкарабкаться на покрытую свинцом крышу.
Коулер настороженно огляделся. Обернувшись, он увидел, что дверь разбита вдребезги. Поддерживая девушку за руку, он повел ее по крыше. Старый фонарик в одну свечу был единственным источником света для них, но девушка все же рассмотрела верхнюю часть лестницы, без подсказки вступила на нее и, вспомнив детство, соскользнула вниз. Это было не очень пристойно, зато быстро. Едва она коснулась земли ногами, как ее догнал Коулер.
Он оглянулся и с опаской посмотрел на парапет. В этот момент облака закрыли луну, но было достаточно светло, чтобы различить силуэт голого гиганта, когда он только ступил на лестницу. Времени оттащить лестницу уже не было.
Схватив девушку за руку, Коулер потащил ее по дорожке, потом резко свернул и, прокладывая дорогу между деревьями, бежал без остановки, пока они не достигли неглубокой ямы, через которую он помог девушке перепрыгнуть.
Фонарик Коулер отбросил до того, как стало светло. Дорогу им освещал только мерцающий свет луны. По другую сторону ямы Коулер остановился.
— Не шумите! — прошептал он.
Девушка ничего не слышала, но мужчина насторожился.
— Только бы добраться до машины, — пробормотал он. — Вперед!
Они миновали пшеничное поле и выбежали к воротам, которые оказались открытыми. Вскоре беглецы были уже на дороге, идущей вдоль высокой старой стены. |