Изменить размер шрифта - +
Не это делает его слугой свободных.

    Правда снаружи, а не внутри. Истина приходит лишь через другого человека.

    Нет хуже проступка, чем сделать слугу господином, - кроме единственного: сделать свободного рабом.

    Мой отец забыл истину - и потому я стою перед вами на своей земле. И мои рабы на стенах замка готовы умереть за меня.

    Уммилис, слышащий неслышимое, привел юношу к Эйлар на третий день обучения. Старик шел медленнее обычного, хотя двое, не имеющих имени, поддерживали его под руки. Юноша шел следом, без охраны, но с ящерицей-воротником на шее. Рубиновые глазки ящерицы неотрывно следили за Уммилисом - он имел право приказа. Лишь увидев Эйлар, ящерица переместила немигающий взгляд на свободную.

    -  Я отдал ему все, что имел, - тихо сказал Уммилис. - Он понимает язык, может говорить и знает, где находится.

    Эйлар кивнула - она не сомневалась в возможностях Уммилиса. Но хороший труд требовал награды.

    -  Ты можешь сократить свое имя, Уммили. Ты доволен?

    Старик кивнул. Но слова Эйлар словно не затронули его.

    -  Боюсь, я не обрадуюсь так сильно, как должен, госпожа. Мой разум гаснет - он слишком много отдал… и слишком много взял.

    -  Ты хорошо служил роду Ваас, - ласково ответила Эйлар. - Ты можешь спокойно умирать, старик.

    Уммили кивнул.

    -  А теперь ответь на последний вопрос, Уммили. Кто его хозяин?

    -  Я не знаю.

    Эйлар нахмурилась:

    -  Он так глуп? Стоило ли возиться с ним трое суток?

    -  Госпожа… - В голосе Уммили мешались почтение и страх. - Он подчинялся многим в своем мире. Очень многим. Но он не считает себя рабом.

    Эйлар вздрогнула. Посмотрела на юношу - тот оставался неподвижен, лишь иногда косился на ящерицу, способную в любой миг разорвать ему горло.

    -  Ты хочешь сказать… - голос Эйлар дрогнул, - что он свободный?

    -  Нет, госпожа. Он подчинялся многим. У него не было слуг. Но он считает себя свободным человеком.

    Мгновение Эйлар размышляла. Потом кивнула - и ящерица-воротник перескочила на шею Уммили. Юноша потер оставшийся на коже красный рубец.

    -  Ты хорошо служил, Уммили, - ласково сказала девушка. - Попрощайся с друзьями. Ты знаешь, что говорить, а что нет. Потом прикажи ящерице исполнить то, что она должна.

    Старик кивнул.

    -  Пойдем, - кивнула Эйлар юноше. - Мы погуляем по саду… и поговорим.

    Я, Эйлар Ваас, клянусь - и клятва моя верна, ибо я стою на своей земле. Во мне не было веры в чужака. Он был рабом - потому что сдался отцу живым. Он был рабом - ибо повиновался нелепым законам неизвестных ему людей. Он был рабом - ведь никто не подчинялся его приказам.

    Но я помнила основы порядка - и во мне проснулся страх. Отец не мог ошибиться - значит, я должна изобличить раба. Ну а потом… Для раба, скрывающего свою сущность, придумано множество видов смерти. Лишь одной нет среди них - быстрой. Я ненавидела чужака - и поклялась доказать его природу еще до захода солнца.

    Я, Эйлар, думала так.

    Сад замка Ваас… Немногие свободные видели его красоту, а что до рабов - какую цену имеет их мнение? Раб может оценить красоту, может создать ее, может стать ее частью. Но лишь свободный способен увидеть прекрасное таким, какое оно есть на деле.

    Эйлар Ваас и чужак из другого мира шли по прозрачным дорожкам из каменной воды, теплой и мягкой на ощупь Они миновали поляну пылающих цветов, вспыхивающих разноцветным сиянием, когда на них садились огненные пчелы.

Быстрый переход