Изменить размер шрифта - +
И это еще не все. – Ярость Дейва не знала пределов – Бретт пришел в паб в субботу и заставил меня заплатить за его пиво, и он ведь, блин, прямо издевался, а когда я сказал, что конверта с деньгами не было, он знаешь что сказал? «Плохо, приятель, не повезло тебе», – и продолжал наливаться.

– И ты попробовал отыграться на Джоггере?

– Понимаешь, он не хотел заткнуться, а я ужасно разозлился на Бретта, а Джоггер, значит, все молол и молол про какие то штуки под днищами фургонов, и про старый грязный ящик для денег у тебя в гостиной, и про всякое разное, что перевозилось под фургонами...

– И ты понимал, о чем он говорит? – удивился я.

– Конечно.

– И насчет расчесок?

– Да, разумеется. Присоски.

– А насчет крестиков и арабов?

– Чего?

Полное непонимание. И для него это было абракадаброй.

– А Джоггер, – спросил я, – знал что нибудь о твоем частном предпринимательстве?

– Что? В смысле об Огдене? Конечно, Джоггер знал, значит, что он помер. Я не говорил ему, что мы заранее договаривались. Я ж не полный дурак, знаешь ли, он бы тебе через пять минут все доложил. Всегда на твоей стороне был.

– Я полагал, и ты тоже, – заметил я.

– Ага. – Он выглядел слегка пристыженным. – Ну, значит, какой вред, чтоб заработать пару монет на пиво.

– На этот раз вред был.

– Так откуда мне знать, что он помрет? – печально осведомился Дейв.

– Что он вез? – спросил я.

– Вез? – Он наморщил лоб. – Портфель вроде «дипломата». И еще, это, сумку такую, с бутербродами и термосом. Я помогал ему положить их в кабину.

– Что он сделал с бутербродами?

– Съел их, наверное. Не знаю.

– А вы с Бреттом бутерброды покупали? Его удивляли мои вопросы, хоть и отвечать на них ему было легче, чем на предыдущие.

– Бретт покупал, – ответил он с готовностью, хоть и раздраженно. – Пошел и купил на мои деньги, еще смеялся, поганец.

– Бретт говорил, ты и раньше подсаживал попутчиков.

– Вот дерьмо!

– Так как, было такое? И каждый раз заранее договаривался?

– Да нет, те были случайными. Бретт не возражал, если я с ним делился бабками.

– А другие водители? Они тоже так делали?

– Не собираюсь никого закладывать, – сказал он с добродетельным видом.

– То есть и они тоже?

– Нет. – Его прямо корежило.

Я не стал настаивать. Вместо этого я спросил:

– За какое время до поездки в Ньюмаркет ты договорился об остановке в Саут Миммз?

– Накануне вечером.

– В какое время?

– Когда я вернулся со скачек в Фолкстоне.

– Значит, поздно.

Он утвердительно кивнул.

– Жена была недовольна.

– А та женщина пыталась дозвониться тебе до этого?

– Моя жена обязательно бы верещала по этому поводу, значит, нет.

Похоже, он был основательно под каблуком у своей жены, и ему не пришло в голову поинтересоваться, откуда та женщина знала, что он поздно вернется, а также, что он на следующий день собирается в Ньюмаркет. Больше того, она была осведомлена, что за деньги он согласится подвезти кого угодно.

Уж слишком много она знала.

Кто, черт побери, мог ей рассказать?

 

Глава 10

 

Азиз и Дейв отбыли в Ирландию. Дейв выглядел только слегка обеспокоенным. Видно, был уверен, что я его не выгоню. И скорее всего был прав, так как не нарушал никаких законов, кроме моих собственных, и вполне мог обратиться в суд по поводу незаконного увольнения, если я дам ему к тому повод, а он захочет им воспользоваться.

Быстрый переход