Марни, словно поняв, чем завершился разговор, принялась извиваться в руках Изабелл, пытаясь вырваться и подбежать к Рику.
— Но ты не можешь! — Клои задохнулась от негодования. — Мистер Чарльз…
— Ничего с ним не случится, — возразил Рик, держа на руках ликующую Марни. — Не беспокойся, милая. Все получится, поверь мне.
— Итак, вопрос исчерпан? — сказал Фредди Рэнди, радостно хлопая в ладоши. Он, несомненно, почувствовал, что мог лишиться клиентки — и денег ее папочки. — Прекрасно! Прекрасно! Миссис МакГи, я буду постоянно поддерживать с вами связь. И больше никаких домашних любимцев, понятно? Через две недели состоится событие года! У родителей мисс Коннорс просто невероятный дом! Вы будете в восторге, обслуживая вечеринку в таком фантастическом месте!
— Несомненно, — сказала Хизер с видом женщины, готовой упасть в обморок. Поник даже ее галстук-бабочка. Изабелл поспешно удалилась, чтобы взять миску и еду для Марни. Она радовалась, что Клои не отменила заказ и Марни покидает квартиру, где собаке вовсе не место. Но к чувству облегчения, примешивалась грусть: ей было жаль расставаться с Марни.
Хизер, Фредди и Клои обсуждали последние детали, когда Изабелл сказала Рику:
— Спасибо. За все.
В бородке Марни застряли крошки, источавшие слабый запах чеснока, и у Изабелл возникло подозрение, что собака использовала гренки Хизер в качестве закуски.
— Ты не оставила мне выбора, — сухо сказал он.
— Я знаю.
— Как бы там ни было, я не хотел, чтобы Хизер пострадала из-за шкодливости Марни.
Изабелл смахнула крошки с морды собаки.
— Это мистер Чарльз? Он твой домовладелец? У тебя могут быть неприятности?
— Ты лишь сейчас подумала об этом? Не поздновато ли?
— Наверное. Просто я вспомнила, что в твоей жизни нет времени для собаки.
— Я передумал под давлением обстоятельств, — улыбнулся Рик. — Не беспокойся о мистере Чарльзе.
— Позаботься о моей девочке. — Изабелл поцеловала Марни в голову. — Она так странно ведет себя…
Внезапно возле Рика возникла Клои, решившая, очевидно, подружиться с собакой. Гладя ее по коротким мягким ушам, она засюсюкала. Судя по всему, Марни польстило ее внимание, и Изабелл расстроилась.
Фредди Рэнди ушел последним. Он больше не смеялся.
— Прости меня, Хизер, — сказала Изабелл, когда дверь за ним закрылась. — Пожалуйста. Я вела себя ужасно и не удивлюсь, если ты выгонишь меня. И собака…
— Ужасно? Ты вела себя молодцом. Это все Фредди Рэнди со своей глупой клиенткой! Он сказал, что им нужны закуски. И вдруг оказывается, что она хочет дары моря! И это после того, как я надорвалась, готовя закуски! А эта женщина! Черт подери, с помощью Фредди она съела почти все, чтобы было на столе! Еще немного, и она принялась бы за цветы! И тут Фредди, мерзко хихикая, говорит: «Знаешь, дорогая, а как насчет даров моря? Сейчас это очень модно». И Клои немедленно соглашается, потому что папочка будет в восторге!
— Но Марни…
Хизер взяла изгрызенный батон.
— Взбунтовалась, да?
— Но у тебя был такой вид…
— Изабелл, я была в ярости. Если бы не появление Марни, я бы, наверное, убила невесту твоего бывшего дружка!
Черт, Марни! Зачем ты сбежала из спальни? — с сожалением подумала Изабелл.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
После того как Рик с Марни проводили Клои в ее квартиру на седьмом этаже, они спустились в фойе. Клои предлагала ему выпить что-нибудь, но он отказался. |