Вокруг дома, окруженного деревянным забором, были разбиты аккуратные газончики. Человеку, оказавшемуся в гостиной или столовой, могло почудиться, что он попал в самый обычный дом Эдинбурга. Доктор за собственный счет привез из Англии мебель и семейные портреты, обои, занавески, пианино Нелли и ее гордость — кованую печь из Бирмингема. Печь согревала дом долгими зимними вечерами, и на ней всегда можно было согреть воду. Доктор обожал дом, он был без ума от запаха, исходившего от полированных деревянных полов, и ароматов поджаренного в масле хлеба и бекона, наполнявших бунгало каждое утро, детских голосов и тишины кабинета. Аиртон очень тосковал по своим старшеньким. Прошлым летом он отправил домой, в Шотландию, старшего сына Эдмунда, четырнадцати лет, и дочь Мэри — одиннадцати, оставив их на попечении четы Гиллспай, с которой он познакомился в Тяньцзине. Теперь Эдмунд и Мэри жили в школе-интернате в Данди. И Нелли, и Аиртон понимали, что настанет время и вслед за старшими детьми придется отправить и младших: Дженни сейчас было десять, а Джорджу исполнилось восемь. Пока они могли ходить в школу для сирот, организованную при госпитале. «Несмотря на любовь к сестрам Елене и Катерине, Нелли боится, что ее дети вырастут католиками. Вот почему она настаивает на своем присутствии во время уроков Закона Божьего», — часто шутил доктор, и его шутку не раз повторяли обе монахини. Нелли улыбалась вместе со всеми, но улыбка получалась несколько натянутой — в этой шутке была доля правды.
Дженни и Джордж, увидев вошедшего в дом отца, с радостью кинулись навстречу. Аиртон устал и был раздосадован. Все тело покрывал липкий пот, и доктору хотелось поскорей принять ванну. Тяжелый выдался денек. Аиртон немедленно позвал к себе Чжана Эрхао и велел, взяв помощников, отправиться на поиски Хирама. Чжан заупрямился, и прежде чем он наконец взялся за дело, Аиртону пришлось долго его уговаривать. Потом в крайнем волнении явилась сестра Елена — моль поела недавно доставленные в госпиталь хлопковые бинты, и доктор был вынужден потратить несколько минут, чтобы ее успокоить. Затем Аиртону пришлось пройти в операционную, где его дожидался пациент. Случай был тяжелый: возница покалечил ногу, попавшую между двух столкнувшихся телег. На закате вернулся Чжан Эрхао. Он принес дурные вести — Хирама так и не смогли найти. Однако Чжану удалось узнать, что люди видели, как компания мальчишек вместе с Хирамом удалялась в направлении Черных холмов. Чжан, сокрушенно покачав головой, провел ребром ладони по горлу:
— Железный Ван, — пробормотал он. — Очень плохо.
Аиртон попытался возразить, но Чжан лишь осклабился:
— Может быть, сперва потребуют выкуп, — произнес он. — Но потом ему точно перережут глотку.
Аиртон приказал Чжану взять фонарь и продолжить поиски, если в них, конечно, еще был какой-то смысл.
Когда Чжан повернулся и пошел прочь, доктор увидел, как плечи слуги трясутся от беззвучного смеха. Чжан знал, что ему удалось взволновать хозяина, и это, учитывая ту непростую работу, которую ему предстояло выполнить, было для слуги некоторым утешением.
Аиртон устало опустился в кресло и с благодарностью принял стакан виски, который ему поднес A-ли. Нелли, сидевшая с вязаньем за столом, кинула быстрый взгляд на супруга и улыбнулась. Он улыбнулся ей в ответ. «Какая же она красавица», — подумал доктор, поймав спокойный взгляд синих глаз. Каштановые волосы Нелли были зачесаны назад, обнажая высокий лоб. Прожитые годы оставили в облике Нелли едва заметный след. В волосах у темени наметилась проседь, на щеках и кончике носа лежал румянец, а у рта залегли морщинки. Несмотря на это, Нелли двигалась столь же уверенно, как и прежде, а осанка не утратила былую стать, которую подчеркивали широкие плечи и высокий рост. Доктор потянулся к сюртуку за часами. |