И что охраннику понадобилось? Подпирал бы стену дальше.
— Войдите! — крикнула я и взяла вторую ложку, чтобы вытащить первую. Я же опытный составитель зелий, запаслась двумя!
— Прошу прощения, миледи, — в дверном проеме показалась голова госпожи Берк. — Сможете уделить пару минут?
— Заходите, — разрешила я. Правда, без особой охоты. У нового зелья слишком необычные ингредиенты, и многие еще не использованы, лежат на виду. Они непременно заинтересуют нашу наемную «работницу».
Так и вышло.
— Это что-то для здоровья? — спросила она с интересом.
— Для памяти, — ответила я уклончиво. — Так о чем вы хотели поговорить?
Госпожа Берк разочарованно вздохнула и выдала:
— О Гертруде Флеминг.
Ложка повторно утопилась в горшочке, и теперь вздыхать довелось мне.
— Я придумала, как выяснить, она наш дух или нет, — продолжила госпожа Берк, делая вид, что не заметила приключившегося казуса. — Нужно провести ритуал в ее спальне. Тая рассказала, что миледи жила на третьем этаже — в самой дальней комнате. В ней она и умерла. Мне необходимо ваше разрешение. Можем организовать всё сегодня же.
Я отложила ложку, чтобы не вылавливать в третий раз. Прошиб пот. Я помнила эту спальню. Покинутую. С зачехленной мебелью. Заходила туда, когда после приезда обследовала особняк. Именно там я ощутила странный сквозняк.
Неужели, всё-таки Гертруда?!
Но тогда… тогда… она умерла вовсе неестественной смертью…
Ох…
Но ведь не лорд же ее укокошил? Пусть кто угодно! Лишь бы не он!
— Что с вами, миледи? Вы побледнели.
— Устала, — пожаловалась я. — Больше морально, чем физически.
И ведь не солгала…
— Понимаю, — посочувствовала госпожа Берк. — Кстати, вам необязательно участвовать в новом ритуале. Мы с мужем сами всё сделаем.
— Хорошо, — отозвалась я с благодарностью. Пусть борцы с нечистью справляются собственными силами. А мне и без выходок призрака тошно…
…С настойкой я провозилась еще часа три. Лорд с Голкомбом не объявились. Однако я старалась не поддаваться волнению. Может, эта парочка сидит в засаде. Ждет, когда из флигеля выйдет Ребекка или Саймон. Я вернулась в спальню, переоделась в чистое платье, подержала в руках книгу, но передумала читать и спустилась на кухню, чтобы выпить чаю. А еще лучше — кофе. В кое-то веке удалось прогуляться по дому в одиночестве. Мой доблестный страж заснул, сидя у стены.
Внизу обсуждали призрака. Кого же еще? Посудомойка со знанием дела доказывала остальным, что дух — это никто иная, как Полин Бенсон — матушка Таи.
— А что? Говорят, ее прокляли при жизни. Потому она и померла. Ни один целитель не излечил от недуга таинственного. Вот теперь Полин и ищет того, кто ее со свету сжил.
— Похоже на правду, — буркнул лакей, расположившийся за столом с пирогом. — Характер-то был не лучше, чем у Таи. Все рыжие одинаковые.
Я подавила смешок. Хотела было обозначить присутствие, чтобы знаток рыжеволосых дамочек не пустился в дополнительные рассуждения, но в разговор вмешалась кухарка.
— Глупости всё это. Зуб даю, призрак — покойная миледи.
— С чего бы? — посудомойка уперла руки в пышные бока.
— Из-за Брант. Вы заметили, что она не боится? А я вот давно обратила внимание. Ни капельки ей не страшно. Потому что единственная ладила со старой хозяйкой. Та ее не тронет. При жизни привечала, и после смерти не обидит.
— А Брант откуда знает, что это старая леди? — заинтересованно спросил лакей. |