Изменить размер шрифта - +
Но еще громче взвыл Саймон. Рухнул на колени.

— Вставайте, хозяин! — завопил Эрик, подскакивая на месте. Попытался подать господину руку, но чуть не уронил меня. — Бежим же! Бежим!

Второй и третий выстрелы оказались не столь успешными. А дальше послышался треск: у дворецкого кончились патроны.

— Стоять, говорю! — крикнул он и кинулся в погоню. — Миледи, я сейчас!

Саймон таки поднялся и, поскуливая, устремился за нами с Эриком. Позади раздавался грозный топот Мюррея, а впереди — стук копыт и скрип колес. Кажется, еще один пособник мужа догадался въехать на территорию Флемингов. Плохо! Резвых лошадей грузный дворецкий точно не догонит.

— Садитесь! Скорее! — закричал новый голос.

Эрик заскочил в карету, швырнул меня на сиденье.

— Поторопитесь, хозяин!

— Стой, паразит! — надрывался Мюррей.

Но Саймон успел. Вполз в карету и, стеная, повалился на пол, держась… Ох, в другой момент я бы протерла глаза! Он держался за ту часть тела, на которой обычно сидят! Ай да, Мюррей! Это ж надо было так попасть! Увы, злорадствовала я недолго. Колеса застучали по дорожке. Лошади под громкие крики возницы понеслись к воротам из парка, унося меня в обещанный Сарой ад на земле.

Вот теперь точно конец. Уже ничего не сделать. Только смириться. Или…

— Отойди! — завопили снаружи. — Уйди же с дороги! Задавлю!

А дальше… Лошади отчаянно заржали и, кажется, рванули в сторону. Карета накренилась. Последнее, что я увидела перед тем, как потерять сознание, было перекошенное от страха лицо Эрика.

 

* * *

— Как вы себя чувствуете, миледи?

Я обвела спальню растерянным взглядом. Хм… Особняк Флемингов. Но как?

— Не вставайте, миледи, — распорядилась горничная Тая и насильно уложила меня назад на подушки. — Доктор прописал постельный режим. Дня на три, не меньше. Вы ударились головой, когда карета перевернулась.

Яркие образы замелькали перед глазами. Насмехающаяся Сара, довольный собой Саймон, Эрик, тащащий меня, как мешок, Мюррей с ружьем и карета, спешащая на помощь похитителям. А потом… потом… Стоп! Мы перевернулись? Ах, да! Кто-то встал на пути у лошадей. Не дворецкий точно. Он остался позади.

— Что произошло? Кто остановил карету?

— Миледи, вам нужно отдыхать.

— Тая, ради всего святого! — взмолилась я. — Расскажи всё. Я не смогу отдыхать, пока не узнаю, что стряслось.

Горничная посмотрела с укоризной, как взрослый на непослушного ребенка, но вздохнула, смиряясь.

— Хорошо. Но потом вы поедите бульона, выпьете лекарство и будете спать.

— Договорились, — согласилась я без раздумий.

Спать, так спать. Главное, я здесь, а не в плену у Саймона.

— Господин Мюррей очнулся. Видно, паразитка Сара пожалела на него порошок, — начала рассказ Тая, устроившись с деловым видом на краешке постели. Пусть она и называла меня «миледи», госпожой не признавала. К настоящей Ребекке на кровать нахалка сесть бы не рискнула.

— Это я помню. Мюррей даже попал Саймону в… — я смущенно запнулась.

На лице Таи расцвела счастливая улыбка.

— Да, он очень удачно попал, — горничная давилась смехом. — Доктору пришлось постараться, чтобы вытащить пулю. А как негодяй верещал! Жаль, вы не слышали.

— Саймону оказали помощь здесь? — изумилась я.

— Не в больницу же было его везти. Пришлось бы многое объяснить. Но позже лорд всё же пригласил констеблей.

Быстрый переход