Фраза оборвалась вместе со скрипом двери. Нет, это не дядя Бенжамен вернулся с кофе. Он, как и говорил Саттон, не собирался нам мешать. Порог перешагнул кое-кто другой. Лорд Флеминг собственной персоной. Встревоженный и злой.
— Ребекка, я вас обыскался, — проговорил он, оглядев соперника с головы до ног. И этот взгляд добра не предвещал. — Идемте! Концерт вот-вот начнется.
Тайному кавалеру не понравился тон мужа избранницы.
— Вам стоит вести себя с леди повежливее, — объявил он, выпятив грудь.
Как петух, готовый к драке, ей-богу.
На щеках лорда мгновенно выступил румянец. Плохой признак. Очень плохой.
— Вам пора, господин Саттон, — я ловко встала между мужчинами.
Он ответил не сразу. С презрением взирал на соперника. Но, к счастью, ничего не предпринял. Лорд тоже не издал ни звука.
— Мое почтение, миледи, — проговорил Саттон и галантно поклонился.
Едва за ним закрылась дверь, фальшивый муж глянул зверем.
— Что это было? — спросил сурово. — О чем вы думали, уединяясь с этим индивидом?
Кровь прилила к лицу. Я физически ощутила, как запылали уши.
Сам испарился! А я еще и виновата!
— Ни с кем я не уединялась! Это всё дядя Бенжамен! Хочет выдать Ребекку за Саттона!
Лорд нелепо открыл рот, напрочь лишившись дара речи. Я тяжело вздохнула, понимая, что отступать некуда, и принялась рассказывать всё по порядку. Точнее, почти всё. О поцелуе благоразумно умолчала. Мужу-рогоносцу и без этого достаточно потрясений. Если фантазия хорошая, сам способен представить, что происходит между голубками-заговорщиками.
— Мне жаль, — пробормотала я, закончив рассказ.
Лорд, и правда, вызывал жалость. Мало того, что красавица-жена оказалась мегерой, так еще и крутила со всеми подряд. Итон Прайс, Габриэль Саттон. Кто следующий? Вдруг у леди Флеминг любовников, впрямь, как перчаток?
— Значит, незабвенный дядюшка Бенжамен готов помочь с разводом, — протянул лорд.
— Вы же не намерены бросить обвинение ему в лицо? — ужаснулась я.
Замечательная получится кульминация вечера!
Фальшивый муж мотнул головой.
— Нет. Придется вести себя как ни в чем ни бывало. А еще ускориться с поисками новых спонсоров. На Сэдлера полагаться трудно. Он доказал это, действуя за спиной. Подумать только: так легко согласиться на наш развод!
— Что делать, если он заговорит со мной о Габриэле Саттоне?
Лорд сжал зубы. Я четко услышала скрежет.
— Скажите, что у нас были проблемы, и вы увлеклись другим мужчиной. Из прошлого. Но теперь сожалеете, потому что развод не входит в ваши планы. А Саттон преувеличивает действительность, как и ваши чувства к нему.
— А если дядя Бенжамен что-то заподозрит?
— Не думаю. Он знает, какая Ребекка ветреная особа.
Последние два слова лорд произнес с нескрываемой издевкой. Я его не винила. Когда за считанные дни объявляются аж два любовника жены, любой взбесится.
— Кстати, где вы пропадали? — поинтересовалась я жестко, прогоняя прочь образ Габриэля Саттона, лезущего с поцелуями.
Лорд возвел глаза к потолку.
— Пришлось спуститься на кухню. Служанка уверена, что видела призрака некой дамы. Лица не разглядела, но утверждает, что та была крайне недовольна.
— Думаете, ей показалось?
— Хочется в это верить. Сегодня неподходящий вечер для явления духа.
Я подавила смешок. Можно подумать, для этого бывают подходящие вечера. Хотя, конечно, когда дом полон гостей летающая мебель или гаснущий свет вещи абсолютно лишние.
— Пойдемте, дорогая, — перешел лорд на деловой тон. |