— Пойдемте, дорогая, — перешел лорд на деловой тон. — Концерт начинается. Хозяевам вечера не к лицу его пропускать.
Из библиотеки мы вышли под руку, что доставило явное неудовольствие Саттону и вызвало удивление у Сэдлера. Уж не бури ли он ждал в семейном гнездышке?
Гости рассаживались в приготовленные кресла, слуги — заняли места на стульях вдоль стены. Мы с лордом устроились в первом ряду. Идеальное место. Никто не смотрит в лицо. Особенно Саттон. Пусть любуется спиной. Это менее опасно. Я обмахнулась веером, приказывая себе успокоиться и насладиться выступлением певца, но голову стрелой пронзила важная мысль: и этот любовник Ребекки не знает, где она! Ладно Прайс. Вряд ли моя копия воспринимала его всерьез. Но Саттона ей полагалось поставить в известность! Если только она не сделала ноги с кем-то третьим…
— Ох…
— Ай-яй-яй!
По гостиной пронеслись судорожные восклицания. Неудивительно. Мы оказались в кромешной тьме. Погасли и лампы, и свечи. Все разом. Ледяной ветер взметнул волосы. Точь-в-точь, как в вечер спиритического сеанса. Кто-то истерично заголосил. Раздался грохот. Кажется, упало кресло. А, возможно, и не одно.
Зря фальшивый муженек надеялся на спокойный вечер без духа! Нечисть у нас умная. Избежала всех ловушек и дождалась идеального момента для атаки.
— Спокойно! — перекрыл стенания голос лорда. — Сейчас всё исправим.
Но его вмешательство не понадобилось. Свет вернулся. Но загорелся он лишь в лампах, свечи на этот раз не вспыхнули сами по себе. Два кресла, и правда, упали. Рядом с одним из них сидел седовласый джентльмен с выпученными глазами. Кажется, он был единственным пострадавшим. Остальные гости остались сидеть на местах. Цвет лиц оставлял желать лучшего. Но это мелочи. Главное, все целы.
Или не все…
— Пропала! Она пропала!
— Смотрите! Кровь!
Я совсем забыла о слугах, сидящих в отдалении. Вот они-то и не досчитались своего. Точнее, свою.
— Кто исчез? — спросил лорд с яростью.
Ответила экономка Брант. Заикаясь с перепуга.
— Тая, ми-ми-милорд. Она т-т-тут си-си-сидела… А те-теперь к-к-кровь…
Подумалось, лорд рухнет в обморок. На лице уродливой маской застыла обреченность. Ещё бы! Исчезла «любимая» горничная! А не какой-то там Паркер! Но всё вышло наоборот. Ноги подкосились у меня, стоило подняться с кресла. Вопреки потрясению, Его сиятельство умудрился проявить чудеса ловкости: подхватил меня на полпути к полу.
— Ребекка? Вам нехорошо?
Я не ответила. Смотрела туда, где недавно сидела Тая, а теперь стоял пустой стул с пятном крови, как на кресле госпожи Нокс. Но видела нечто иное. Рядом застыл пропавший садовник. Точнее, его призрак. Смотрел на меня и горестно разводил руками. Мол, и эту не уберегли.
Лорд поднял меня.
— Доминик! — крикнул он Голкомбу. — Немедленно обыскать дом и вызвать констеблей! Никому не покидать особняк до их приезда!
Он понес меня наверх, держа крепко. Я ощущала лишь пустоту. Сейчас я лишь помеха. Пропала дражайшая Тая, а он вынужден возиться со мной. Нахлынула обида, хотя я понимала, что жалеть стоит не себя, а исчезнувшую горничную.
— Ребекка, я оставлю вас в спальне и велю Брант за вами присмотреть. Она из прислуги сама здравомыслящая и стойкая. Ах ты, пропасть!
Переход получился слишком резким. А еще руки дрогнули и едва не разжались. Еще бы чуть-чуть, и я кувыркнулась на пол. Точнее, прямиком на лестницу. Лорд как раз почти добрался до третьего этажа. Я повернула голову, чтобы узнать, что его потрясло, и выругалась гораздо грубее фальшивого мужа.
На лестницу вышла женщина. Немолодая. С вытянутым лошадиным лицом. |