Изменить размер шрифта - +

— Не важно. Что-то не нравится мне Баркер.

— Он напоминает мне одного мошенника, с которым мне приходилось встречаться, — задумчиво проговорил Гилфорд, — только этот куда подлее.

Хили наблюдал, как Док раскладывает карты. Он и сам чувствовал, как сильно изменился во время путешествия, — стал осторожным и подозрительным, каким прежде не был.

— Скажите, у вас есть оружие?

Док, похоже, нисколько не удивился вопросу.

— Ага.

— Держите его под рукой.

— А я и так держу. — Док осторожно положил карту. — В последнее время…

Горы становились все ближе. Красноватая стена песчаника протянулась далеко на север. Теперь они продвигались гораздо медленнее, так как приходилось пересекать множество проток и ручьев. Тропы уже не было, и Хили казалось, что они едут наугад. Возможно, здесь пролегала конная тропа, а они ее не видели — земля почти полностью была покрыта снегом.

Во время одной из остановок Баркер объяснил им ситуацию.

— Все перевалы на севере сейчас закрыты. Мы поедем через Дыру-в-Стене. Это единственное место, где можно пройти. Туда после битвы с Кастером пришли шайены под предводительством Тупого Ножа.

— А мы сможем там проехать?

— Да. Там протекает небольшая речушка — приток Паудера. За Стеной — дикая равнина, но дорогу я знаю.

Следов они больше не встречали, однако Баркер все время их искал. Он по-прежнему нервничал. На ночевку они остановились в излучине ручья, у широкого прохода в красноватой стене песчаника. Вокруг расстилались покрытые настом снега.

Фургоны поставили углом — как защиту от ветра. Бойл собрал хворост и развел костер. Уайкофф отвел лошадей к ручью и разбил лед, чтобы животные могли напиться.

Хили бродил по берегу ручья в поисках плавника. Из фургона вышла Дженис и присоединилась к нему. Щеки ее горели на морозе, глаза сверкали.

— Ну как? — спросил он, понимая причину ее приподнятого настроения.

— Чудесно! Просто замечательно!

Девушка шла, собирая хворост. Внезапно она остановилась как вкопанная. Потом сделала еще несколько шагов и снова остановилась. Обернувшись, тихо позвала:

— Том!

Он побежал к ней, сжимая в руке тяжелую дубину. Увидев, что она одна и ей ничто не угрожает, он успокоился.

— Дженис, что случилось?

— Кажется, я что-то услыхала. Там, в кустах. Вон там…

За спиной у них хрустнула ветка.

Резко повернувшись, они увидели Арта Бойла, пробиравшегося сквозь кустарник. Он ухмыльнулся:

— Прошу прощения за беспокойство. Собираем хворост?

— Я там немного уже собрала. — Дженис показала на кучу хвороста.

Когда Бойл ушел, она вопросительно взглянула на Хили.

— Том, что это значит?

— Не знаю, — неохотно признался он. — Но чем больше я об этом думаю, тем меньше мне все это нравится. Они ни на секунду не выпускают нас из вида, и по какой-то непонятной причине Баркер не хочет встречаться с посторонними, не хочет, чтобы кто-нибудь увидел нас.

— Но почему?

— Если бы я знал!

— Том, ты думаешь… полагаешь, они решили нас ограбить?

Хили задумался. Разумеется, он никому не говорил, что денег у них больше, чем требуется для такого путешествия. Сколько могут стоить фургоны со снаряжением?.. Ведь они не знают о припрятанных пятнадцати тысячах. Или знают?

А если их ограбят и убьют, кто станет их искать?

Они путешествовали уже больше недели и до сих пор не встретили ни единой живой души.

Том Хили посмотрел на Дыру-в-Стене.

Быстрый переход