Минуту все молчали, затем Себ, стоя спиной к собеседникам, попросил:
— Господин Де Миль, я вам буду весьма обязан, если вы выберете время позвонить в Брюссель. Попросите главного комиссара Трепье прислать мне инспектора Кардо или Анри… Предвижу, что здесь будет работа для двоих, как минимум.
Себ Сорож продолжал говорить медленным, ровным голосом, в то же время не отрываясь от окна. Казалось, он ждал, сторожил что-то.
Вдруг он приблизил лицо к стеклу, почти касаясь его. Затем открыл раму и высунулся наружу.
— Что там? — спросил Эрали.
Себ Сорож закрыл окно, обернулся и вышел на середину комнаты.
— Женщина, — сказал он, — бегом пересекла площадь и вошла сюда… Она выглядит испуганной…
— Женщина?.. Испуганная?.. — вскричал Эрали.
— Готов спорить, — продолжил инспектор, — это та, кого вы называете «красавицей Жюли».
Пока он говорил, за дверью послышались торопливые шаги, дверь распахнулась и растрепанная Жюли Лабар влетела в комнату.
— Ради Бога, — закричала она, — спасите меня!..
XI. Капкан
Какое-то время царило неописуемое смятение. Жюли Лабар, чередуя жалобные вздохи и слезы, казалось, готова была потерять сознание. Де Миль бросился к ней со стулом, Эрали обнял за плечи, а Анон выскочил на лестничную площадку проверить, не преследуют ли ее…
Один Себ Сорож сохранял полное спокойствие. Он словно бы предвидел это событие. Усевшись на край стола и свесив ноги, он вынул из кармана короткую вересковую трубку и сосредоточенно принялся набивать ее. В то же время он острым взглядом оглядывал «красавицу Жюли».
Похоже было, что женщина сильно напугана. Ее блуждающий взгляд скользил по комнате, все время возвращаясь к двери. Она дрожала всем телом, по бледным щекам струились слезы.
«Нервная разрядка», — подумал Себ Сорож.
Несмотря на искаженные страхом черты, жена портного оставалась хороша собой. Растрепанные волосы рассыпались по округлым плечам, из-под пальто выглядывал белый подол одежды и изящно изогнутая лодыжка. От резкого движения пальто распахнулось, и не очень-то удивленный инспектор заметил, что оно прикрывает длинную ночную рубашку.
«Значит, так оно и есть, — подумал он. — Жюли только что из постели…»
Между тем Жюли Лабар постепенно успокоилась… Наконец Анон смог вернуться на свое любимое место, спиной к огню, Эрали вновь сел за стол. Преисполненный услужливости Де Миль остался стоять рядом с прекрасной посетительницей.
Себ Сорож, по-прежнему сидя на столе, повернулся к судебному следователю.
— Я вам не порчу вид? — усмехнувшись, спросил он.
Но Эрали проигнорировал вопрос и обратился к жене портного:
— Чему мы обязаны, сударыня, честью вас видеть?
Себ с ужасом взглянул на судебного следователя.
«Этот человек, — подумал он, — просто ужасающе благовоспитан. Подобный оборот может стоить красавице Жюли нервного кризиса!»
Но последняя героически выдержала испытание.
— Я бежала, — ответила она, — чтобы сказать вам, что это мой муж убил Ар… убил Виру.
— О! О! — вырвалось у судебного следователя. — Вы выдвигаете серьезное обвинение, сударыня!
— Говорю вам, он его убил! — повторила Жюли Лабар. — Убил потому, что я собиралась бежать с ним.
Она продолжила, задыхаясь:
— Виру и я, мы… мы любили друг друга! Я ненавижу мужа! И вот…
Она оборвала себя на полуслове и замерла с неподвижным взглядом и сложенными на коленях руками. |