Изменить размер шрифта - +
Хотели ее вернуть.

Брэдли закатил глаза.

— Двое дядек? Ха-ха, — сказал он. — Ври, да не завирайся.

— Я серьезно, — сказал я. — Я не могу позволить тебе съесть эту гадость.

— Ты  грязный лжец! — завопил Брэдли и кинулся на меня,  пытаясь  выхватить яйцо.  Я

поднял его так, чтобы он не мог дотянуться.

Он повалил меня на пол, а сам упал сверху. Пытался со мной бороться, но был слишком

тощий и легкий.

— Отдай его мне! Оно мое! Отдай его мне! — вопил он.

Я засунул яйцо в карман джинсов. После чего перекатился на Брэдли и прижал его руки к

полу. Так я и держал его, пока он не прекратил дергаться и вопить.

— Сдаешься? — спросил я. — Ну же, Брэдли. Ты прищучен. Говори: сдаешься?

Он застонал.

— Ладно. Ладно. Ты меня раздавишь!

Я поднялся на ноги и помог ему встать. Он принялся со стоном растирать свои тощие руки.

Не думаю, что причинил ему сильный вред.

— Отдашь мне Дьявольскую кровь, или как? — спросил он.

— Или как, — ответил я и похлопал себя по карману джинсов. — Я сберегу ее в целости и

сохранности.

С криком Брэдли снова бросился на меня.

— Отдай ее, Мэтт! Она моя!

Тут в комнату заглянула Ливви.

— Вы что тут делаете? — воскликнула она. — Вас на весь коридор слышно.

Отпустив мои джинсы, Брэдли попятился.

— Не твое собачье дело, — прорычал он.

— Что-о?! — Лицо Ливви залилось гневным румянцем.

— Ладненько, ничего страшного. Я пошел отсюда, — проговорил Брэдли, сжимая кулаки. —

Оставь   себе   Дьявольскую   Кровь,   Мэтт.   Валяй.   Ты   просто   не   хочешь,   чтобы   я   стал   таким   же

26

сильным и популярным, как ты.

— Ничего-то ты не понял, Брэдли, — сказал я. — Нельзя есть незнакомые вещи.

— Ничего страшного, — снова сказал Брэдли. — Оставь ее себе. А я оставлю себе проект

скворечника — и выиграю приз!

Он бесцеремонно оттолкнул Ливви и потопал вон из комнаты, что-то злобно бормоча себе

под нос.

— Божечки. Что это было? — спросила Ливви.

Я вытащил яйцо из кармана и показал ей:

— Да какая-то лабудень, Брэдли через интернет заказал. Хотел отведать, да я не позволил.

— Дай посмотрю, — попросила Ливви и, схватив яйцо, открыла его. — Уй, гадость,  —

простонала она.

Я смотрел, как странное вещество пузырится над краем яйца.

— Действительно мерзость, — согласился я.

Ливви сунула его мне под нос:

— Понюхай. Прямо блевать тянет.

—   Фу.   —   Оно   пахло   заплесневелой   брюссельской   капустой.   Ненавижу   брюссельскую

капусту. Я выхватил у Ливви яйцо.

— Брэдли действительно хотел съесть эту дрянь? — спросила Ливви.

Я кивнул:

— Чувак больной на всю головушку.

Ливви посмотрела на яйцо.

— Точно. Больной.

Тут мы услышали, как снизу нас зовет мама. Ливви повернулась и побежала к лестнице.

Я   смотрел   на   причмокивающую   и   пузырящуюся   Дьявольскую   Кровь.   Неужели   люди

действительно едят эту гадость? Или это одна из безумных идей Брэдли?

Я отнес яйцо к окну и выглянул на улицу.

Быстрый переход