Хотели ее вернуть.
Брэдли закатил глаза.
— Двое дядек? Ха-ха, — сказал он. — Ври, да не завирайся.
— Я серьезно, — сказал я. — Я не могу позволить тебе съесть эту гадость.
— Ты грязный лжец! — завопил Брэдли и кинулся на меня, пытаясь выхватить яйцо. Я
поднял его так, чтобы он не мог дотянуться.
Он повалил меня на пол, а сам упал сверху. Пытался со мной бороться, но был слишком
тощий и легкий.
— Отдай его мне! Оно мое! Отдай его мне! — вопил он.
Я засунул яйцо в карман джинсов. После чего перекатился на Брэдли и прижал его руки к
полу. Так я и держал его, пока он не прекратил дергаться и вопить.
— Сдаешься? — спросил я. — Ну же, Брэдли. Ты прищучен. Говори: сдаешься?
Он застонал.
— Ладно. Ладно. Ты меня раздавишь!
Я поднялся на ноги и помог ему встать. Он принялся со стоном растирать свои тощие руки.
Не думаю, что причинил ему сильный вред.
— Отдашь мне Дьявольскую кровь, или как? — спросил он.
— Или как, — ответил я и похлопал себя по карману джинсов. — Я сберегу ее в целости и
сохранности.
С криком Брэдли снова бросился на меня.
— Отдай ее, Мэтт! Она моя!
Тут в комнату заглянула Ливви.
— Вы что тут делаете? — воскликнула она. — Вас на весь коридор слышно.
Отпустив мои джинсы, Брэдли попятился.
— Не твое собачье дело, — прорычал он.
— Что-о?! — Лицо Ливви залилось гневным румянцем.
— Ладненько, ничего страшного. Я пошел отсюда, — проговорил Брэдли, сжимая кулаки. —
Оставь себе Дьявольскую Кровь, Мэтт. Валяй. Ты просто не хочешь, чтобы я стал таким же
26
сильным и популярным, как ты.
— Ничего-то ты не понял, Брэдли, — сказал я. — Нельзя есть незнакомые вещи.
— Ничего страшного, — снова сказал Брэдли. — Оставь ее себе. А я оставлю себе проект
скворечника — и выиграю приз!
Он бесцеремонно оттолкнул Ливви и потопал вон из комнаты, что-то злобно бормоча себе
под нос.
— Божечки. Что это было? — спросила Ливви.
Я вытащил яйцо из кармана и показал ей:
— Да какая-то лабудень, Брэдли через интернет заказал. Хотел отведать, да я не позволил.
— Дай посмотрю, — попросила Ливви и, схватив яйцо, открыла его. — Уй, гадость, —
простонала она.
Я смотрел, как странное вещество пузырится над краем яйца.
— Действительно мерзость, — согласился я.
Ливви сунула его мне под нос:
— Понюхай. Прямо блевать тянет.
— Фу. — Оно пахло заплесневелой брюссельской капустой. Ненавижу брюссельскую
капусту. Я выхватил у Ливви яйцо.
— Брэдли действительно хотел съесть эту дрянь? — спросила Ливви.
Я кивнул:
— Чувак больной на всю головушку.
Ливви посмотрела на яйцо.
— Точно. Больной.
Тут мы услышали, как снизу нас зовет мама. Ливви повернулась и побежала к лестнице.
Я смотрел на причмокивающую и пузырящуюся Дьявольскую Кровь. Неужели люди
действительно едят эту гадость? Или это одна из безумных идей Брэдли?
Я отнес яйцо к окну и выглянул на улицу. |