Изменить размер шрифта - +
Именно эти узы помогли герцогу спасти Джиованну у водопада, именно они заставили его охранять девушку не только от нее самой, но и от людей, желающих причинить ей вред, — теперь эти чувства слили его воедино с той, которая принадлежала ему навеки.

Поцелуи герцога становились все настойчивее, и от губ Джиованны в него перетекала такая страсть, подобную которой он не испытывал никогда прежде. Он знал, что теперь девушка трепещет не от ужаса, а от восторга, заставившего ее забыть о преследователях.

На миг герцог оторвался от губ Джиованны, чтобы вдохнуть воздух, а потом снова приник к ним в долгом поцелуе, который разбудил небывалый восторг, молниями пронзивший обоих. Не сознавая, что делает, герцог распахнул халат.

Теперь между их телами остался лишь тонкий шелк ночной рубашки Джиованны, что только добавляло сладости поцелую. Когда же герцог и Джиованна воспарили в небеса, к звездам, негромкий, но резкий голос разбил идиллию и заставил их вернуться на землю.

— Нашел?

Это был Кейн Хорн. Герцог оказался прав, он не ушел далеко от двери. Хорн появился в комнате в сопровождении человека, безрезультатно искавшего Джиованну.

— Не нашел, сэр. Все комнаты, кроме одной, заперты или пусты.

— А какая открыта?

— По-моему, хозяйская спальня. Кровать приготовлена для сна, но там сейчас никого нет.

Герцог понял, что речь идет о его комнате. Наступило молчание, которое нарушил Кейн Хорн:

— Должно быть, удрали. Кто следил вместе с тобой за домом?

— Только Антонио, но он в подзорных трубах плохо разбирается. Спросить его, что он видел?

Говоривший уже собрался выглянуть в окно, когда Кейн Хорн остановил его:

— Нет, дурень! Если они уехали, значит, герцог повез ее на железнодорожную станцию. Оттуда она сможет поехать домой.

— Домой? В Италию?

— Ну да, в Неаполь. Куда ей еще деться!

Повисла краткая пауза. Наконец Кейн Хорн хрипло произнес:

— Вы испортили все дело, упустив ее! Ну да ладно, в Неаполе не составит труда убить и ее, и старуху.

— Я же говорил, надо было сразу ее кончать!

— Знаю, знаю! — раздраженно ответил Кейн Хорн. — Только в Шотландии с этим непросто, слишком люди любопытные.

— И что же теперь делать?

— Сказано тебе, едем в Италию! И чтобы больше никаких ошибок!

— Вот это на вас похоже. Как будем выбираться из чертовой развалины?

— Через дверь! — отрезал Кейн Хорн. — Здесь должен быть выход в сад. Заодно уведешь Антонио.

С этими словами он пересек комнату, и герцог увидел, что сообщник последовал за ним. Они не закрыли дверь, и шаги их раздавались по коридору вполне отчетливо. Герцог еще долго сидел неподвижно, сжимая Джиованну в объятиях и на всякий случай держа палец у ее рта. Он был слишком опытен и знал, что кажущаяся пустота комнаты может таить в себе опасность.

Наконец, уверившись в стопроцентной безопасности, он отнял палец от губ Джиованны и, тронув ее за подбородок, приподнял ее голову. Он хотел было поцеловать девушку, но та, вскрикнув, как раненый зверек, отвернулась.

— Все в порядке, дорогая, — сказал герцог. — Я никому не позволю до тебя дотронуться. Не волнуйся.

— Но они… убьют бабушку… они опасаются, что бабушка меня опознает!

— Как я уже опознал. Почему ты не доверилась мне?

— Я боялась… очень боялась, потому что мачеха сказала: если я выдам их, то они… убьют не только меня, но и бабушку.

Ее слова были едва различимы за рыданиями, и герцог, прижав девушку к себе, коснулся губами ее волос.

— Придется поторопиться, — заметил он.

Быстрый переход