Изменить размер шрифта - +

– Они обе пользовались компьютером, – задумчиво произнесла Леонора.

– Но с разными целями. Кроме того, Дэки просмотрел все, что можно было добыть из компьютера Бетани. Если бы имело смысл его разобрать, он раскрутил бы все до винтика. То же самое могу сказать в отношении компьютера Мередит. Ни-че-гo. Теперь вся надежда на вас и на то, что оставила Мередит: книгу и вырезки.

От соседнего столика до них долетел сердитый мужской голос:

– Я желаю отправиться домой! Немедленно…

Томас прекрасно понял, кто именно начал буянить. Посетители кафе усиленно делали вид, что ничего не происходит, и старались даже не смотреть в сторону профессора Керна.

– Мне очень жаль его дочь, – вполголоса произнесла Леонора. – Она выглядит смущенной, испуганной и, кажется, не знает, как справиться с отцом.

– Говорят, в последние месяцы он стал пить намного больше, чем раньше.

– Пошла к черту! – Голос Осмонда Керна стал еще громче. – Ты говоришь в точности как твоя мамаша. Оставь меня в покое, черт возьми!

Покачиваясь, он поднялся на ноги и отшвырнул прочь стул.

– Папа, прошу тебя, сядь. – В голосе Элиссы слышались слезы. Ей явно было тяжело оказаться в столь унизительной ситуации.

– Сиди тут, если хочешь, а я ухожу! – гнул свое Керн, и слова его наползали друг на друга.

Он был уже сильно пьян. Попытался шагнуть вперед и чуть не упал.

– Подожди, я помогу тебе! – Элисса вскочила и бросилась поддержать отца.

– Отвяжись!

Напряжение в кафе стало невыносимым. Люди прятали глаза, чтобы не видеть отвратительную сцену.

– Я сейчас вернусь, – сказал Томас и двинулся к столику профессора Керна.

Леонора с тревогой смотрела ему вслед. Осмонд Керн покачивался, как раненый бык, и обводил мутным взглядом зал, словно в поисках припозднившегося матадора.

Уокер, оказавшись рядом, подхватил его под руку и повлек к двери.

– Позвольте помочь вам, профессор, – сказал он на ходу.

– Что такое? – Керн уставился на него. – Вы кто? Брат Дэки Уокера? Отпусти меня, ублюдок… Вы чокнутый, пустите мою руку.

– Непременно, как только окажемся на свежем воздухе.

Хозяйка кинулась открывать дверь и одарила Томаса взглядом, исполненным искренней благодарности. Элисса схватила сумочку и бросилась следом.

Керн был слишком ошеломлен, чтобы сопротивляться, и они быстро оказались на улице. Холодный воздух оказал на профессора благотворное влияние, и он погрузился в молчание, перестав реагировать на окружающих. Элисса робко улыбнулась Уокеру.

– Благодарю вас, – сказала она. – Мне очень жаль, что так получилось. Теперь я отвезу его домой.

– Вы справитесь? – спросил Томас.

– Да. Дома он сразу заснет, а утром мы оба сделаем вид, что ничего не случилось.

Она взяла отца под руку и повела к большому темному автомобилю, припаркованному у тротуара. Профессор что-то неразборчиво пробормотал, но позволил усадить себя в машину.

Томас подождал, пока Элисса села в машину, завела двигатель и тронулась с места. Лишь тогда он вернулся в кафе.

– Вы молодец, что помогли бедной женщине, – сказала ему Леонора. Глаза ее загадочно блестели.

– Мистер Палочка-Выручалочка всегда к вашим услугам.

– Не надо так. Вы правда молодец.

Томас вздохнул и бросил взгляд в сторону двери:

– Керн был коллегой Бетани. Она восхищалась им, его работами. Дэки говорил, что она смотрела на него как на образец ученого… своего рода идол.

Быстрый переход