Изменить размер шрифта - +
Как долго вы собираетесь здесь сидеть?

– Сколько понадобится.

– Господи, не будете же вы следить за домом всю ночь!

– Вы сами напросились составить мне компанию, – заметил он спокойно. – Но вольны уйти в любую минуту.

– Я ною, и мне стыдно, но поделать с собой ничего не могу.

– Понимаю, так что продолжайте. – Томас не отрывал глаз от окуляров бинокля. – Интересно, почему у него опущены жалюзи?

– Да? – Леонора поднесла бинокль к глазам и взглянула на дом. – И правда. Но ваш брат, между прочим, тоже постоянно держит окна закрытыми.

– У Дэки депрессия, и он массу времени проводит за компьютером. Роудс не похож на человека в расстроенных чувствах. И раз у него клиент, то он не работает за компьютером. Что оставляет нам простор для других предположений. И самое вероятное…

– Какое же?

– Я не удивлюсь, если он из тех эскулапов, что спят со своими пациентками.

– Вы о нем невысокого мнения, да?

– Никогда не доверяй парню, который носит желтые контактные линзы. Звучит почти как девиз, вы не находите?

– Вполне, – согласилась Леонора. – Ничем не хуже любого другого. – И втот же миг девушка воскликнула: – Смотрите, вот она!

– Кто?

– Клиентка Алекса! Она только что вышла и направляется к машине.

– Женщина? – пробормотал Томас, поднимая к глазам бинокль. Клочья тумана уже цеплялись за ветки деревьев, но он все же смог разглядеть женщину с напряженной осанкой и гладко зачесанными волосами. И узнал ее. – Это Элисса Керн. Думаете, он с ней трахается?

 

– Как профессионал и образованный человек отказываюсь выносить вердикт при столь скудных доказательствах… Но вообще-то плотно зашторенные окна наводят на вполне определенные мысли.

– Вот дьявол! Бедняга Стовал.

– Стовал? Шеф полиции? Почему это вам вдруг вздумалось жалеть его?

– У меня создалось впечатление, что он неравнодушен к этой женщине. Насколько полено, одетое в полицейскую форму, вообще может быть неравнодушно.

– А-а, теперь понятно. – Леонора мгновенно прониклась сочувствием к полицейскому. – Действительно, бедняга.

– К счастью, нам до этого дела нет. Своих проблем хватает.

Томас смотрел, как машина Элиссы растворяется в тумане. Потом перевел бинокль обратно на коттедж Алекса. Роудс стоял на крыльце, пока машина Элиссы Керн не скрылась из виду. Затем он вернулся в дом. Томас уже собирался предложить свернуть наблюдение и подумать об ужине, когда дверь коттеджа вновь распахнулась.

Роудс вышел на порог, одетый в спортивный костюм и ветровку, и запер дверь. Используя перила крыльца как опору, он выполнил несколько упражнений на растяжку мышц, потом спустился с крыльца и легко побежал по дорожке.

– Неудивительно, что он в такой прекрасной форме, – пробормотала Леонора.

– Бег чрезвычайно вреден для коленей. Слишком большая нагрузка.

– Непохоже, чтобы его колени причиняли ему беспокойство.

– Это очень коварная вещь. Невозможно угадать, в какой момент они откажут. – Неожиданно став серьезным, Уокер убрал бинокль в карман и сказал Леоноре: – Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.

– Куда это вы? – с недоумением спросила девушка.

– Ну, раз уж я оказался по соседству, а хозяина дома нет, стоит воспользоваться моментом.

– Чтобы сделать что?

– Проверить его дом.

– Что? Вы собираетесь вломиться в чужой дом? – От возмущения девушка даже повысила голос.

Быстрый переход