Изменить размер шрифта - +

Уокер задержался на ступеньках и придирчиво осмотрел холл.

– Тут полно работы, – заявил он. – Надо поменять окна и переделать ванную комнату. Полы хорошие – солидные дубовые доски и нуждаются лишь в полировке.

– Ты останешься в Уинг-Коув после того, как наше расследование закончится? – спросила Леонора.

– Не знаю. Я приехал сюда после смерти Бетани, так как чувствовал, что Дэки в беде. Решил, что поживу тут, пока он не выйдет из депрессии. Вообще-то меня ничто не связывает с этим городом: работать можно где угодно – был бы компьютер. Ренчу тоже все равно… А ты? Та работа в Калифорнии важна для тебя?

– Да нет. Я могу вернуться, если захочу. Но захочу ли я, когда придет время? Там видно будет.

Леонора не могла облечь в слова неясное, но весьма настойчивое ощущение, что эта поездка в Уинг-Коув станет своего рода поворотным моментом всей ее жизни. Почему-то ей казалось, что потом все будет по-другому.

– Я привязана только к своей бабушке. Если мне придется переезжать, то и она переедет, чтобы быть рядом, – твердо сказала она.

– Ну это понятно, – отозвался Томас.

Потом он сделал шаг назад и поцеловал ее. Не обнял, просто прижался губами. Леонора не отстранилась, но и не подалась навстречу.

– Не думаю, что все дело в адреналине, – сказал он, когда поцелуй закончился.

Леонора молча смотрела, как он идет к машине, садится, заводит мотор. Большой черный автомобиль мягко тронулся и быстро исчез из виду.

Этой ночью она долго лежала без сна. Глядя в темноту, вспоминала все события сегодняшнего вечера. И еще раз уверилась в том, что Уокер – необыкновенный человек. Когда он был рядом, жизнь казалась ярче, и она чувствовала себя восхитительно живой, жаждущей и готовой на многое. Закрутить роман с этим абсолютно неуправляемым типом? Такая мысль казалась не слишком разумной, особенно учитывая уже существующие проблемы.

Устав от бесплодных раздумий, она постаралась сосредоточиться на деле. Еще раз перебрала в уме все, что им удалось увидеть в доме Алекса. Но ничего оригинального на ум не приходило, и, в конце концов, Леонора забылась беспокойным сном. Ей приснился странный, тревожный сон.

Ей снилось, что она идет по длинному коридору, стены которого увешаны туманными зеркалами. Коридор полон теней, и конца ему не видно. Где-то здесь, в одном из зеркал, скрыта правда – решение всех загадок и разгадка всех тайн. Она должна лишь найти это единственное зеркало и заглянуть в него, чтобы получить ответы на все вопросы.

Леонора остановилась перед одним из зеркал в пышной – стиль рококо – раме. Мередит смотрела на нее из Зазеркалья.

– Тебе нельзя спать, – сказала Мередит.

Леонора оглянулась и увидела Алекса, который улыбался ей из странного зеркала, какие бывают в комнате смеха. У него была такая соблазнительная улыбка, но что-то искажало ее… а потом черты его лица начали меняться, превращаясь в нечто немыслимое… лишь сияли желтые глаза. Она отвернулась и пошла дальше по бесконечному коридору, потому что должна найти зеркало, в котором можно увидеть истину.

 

Глава 11

 

Единственным источником света в полутемной комнате был мерцающий экран монитора. Дэки разглядывал пакетики с порошком, которые брат выложил на стол. Сам Томас сидел в кресле и задумчиво чесал брюхо Ренчу. Пес извивался от удовольствия, задрав в воздух все четыре лапы.

Дэки выглядел потрясенным.

– Даже представить себе не мог, что вы рискнете вломиться к нему в дом. – Он покачал головой. – Хотел бы я видеть, как вы вываливались с черного хода, в то время как Роудс входил в парадную дверь.

– Все это кажется забавным сейчас, но, уверяю тебя, тогда мне было не очень весело, – сухо отозвался брат.

Быстрый переход