Больная удивленно взглянула на него.
— Вы знаете эту болезнь? Господин Фридрихсон, который был у меня, очень удивился и…
— Да, я знаю, что это такое, — горькая складка прорезала высокий лоб доктора, — когда вы заболели?
— Неделю тому назад. Я простудилась и начала кашлять…
— Принимали ли вы что-нибудь от кашля?
— Сперва я выпила на ночь малины. Я ведь не привыкла лечиться, ну и не обращала никакого внимания на всю эту историю. А потом, ночью, как-то голова очень болела, кошмары душили, я проснулась, а у меня на теле — верите ли, доктор — капли крови выступили. Разве это бывает от простуды?
— И вы никуда до этого не выходили, припомните… И ничего не принимали, кроме малины?
— Не помню, может быть, я съела что-нибудь… Нет, уж, наверное, такая моя судьба.
Горн небрежно просматривал стоявшие на столике около кровати лекарства.
— Строфантин, лавровишневые капли, перегорикум… а вот же у вас еще и малина.
— Да, это та самая, доктор. Я послала в аптеку нашего Якоба, разносчика. Этот плут зашел ко мне, как раз в то время мужа дома не было. Уже не знаю, Якоб ли зажилил лишний пфенинг или аптекарь поскупился, только малины оказалось на одну заварку. Там, в пакете, только одна ягодка осталась.
— Дышать трудно? — осведомился Горн.
— Ох, как трудно. И так голова кружится и сердце замирает… Сейчас вот мне немного лучше, а три дня прямо без памяти лежала.
— Ну, около вас и муж, и сын, не так тяжело все-таки…
Больная печально покачала головой.
— Нет, доктор. Сыном за грехи наказал меня Господь. Нехорошо говорить так, а правда. Ну, да уж теперь недолго. За все отвечу сама. Как я ни старалась образумить Элиаса, он ушел из дому и неизвестно где живет и что делает. Думаю, что нечистая у него совесть, если не может на глаза матери показаться.
— Сколько же ему лет?
— Двадцать восьмой пошел. И в кого он только таким уродился — не знаю.
— Я зайду к вам еще, фрау Эльза, — ласково произнес Горн, вставая. — Я принесу вам порошки, от которых, ручаюсь, вам станет лучше.
— Дай Бог, только я вряд ли встану, доктор, спасибо вам.
— Это мы еще посмотрим, — ободряюще возразил Горн и вышел в другую комнату.
— Как больная? — спросил Мяч.
— Очень тяжелая форма, — ответил Горн.
— Да уж вы прямо скажите, умрет старуха? — спросил столяр. — Доктор Фридрихсон только руками развел.
— Мы, врачи; надеемся до последней минуты, — серьезно ответил Горн. — Я заеду еще и завезу ей лекарство.
Проводив гостей, столяр пошел в мастерскую и, подойдя к окну, долго еще смотрел вслед удалявшемуся автомобилю. Потом кивком подозвал проходившего мальчишку.
— Эй, Курт, беги скорей, скажи Якобу, что у меня были Мяч и этот новый, как его, Горн. Пускай придет. Да поворачивайся живее.
Но тому не пришлось повторять дважды. Услышав известное всем имя Мяч, он сразу сообразил важность доверенного ему поручения и, сломя голову, кинулся бежать по улице.
Глава 14
КОЛЬЦО В ПЕРЧАТКЕ
Похороны несчастной девочки, последней жертвы вампира, были назначены на вторник. В субботу на имя Горна в полицию было доставлено следующее письмо:
«Я знаю, вам будет небезынтересно узнать, что я буду присутствовать на похоронах. Так как вам все равно не удастся меня узнать, то через две недели можете назначить похороны новой жертвы. |