Что проку в мече? Разве можно защититься им от мертвецов?
Однако из-под арки распахнутых ворот на Джарел смотрел отнюдь не мертвец. Воительница пригляделась: да, за ней наблюдал невысокий сутулый мужчина в красной тунике. За его плечами в темноте весело мерцал свет факела. Обращенное к ней из-за спин мертвых воинов бледное узкое лицо показалось ей каким-то странным. В следующий миг она поняла, в чем заключается эта странность – у него было лицо горбуна, хотя горба над его плечами она не заметила. Да, он стоял немного ссутулившись, но не был увечным. И тем не менее его лицо было лицом калеки. Его спина оставалась прямой, но, может быть, тяжкая болезнь коснулась его души? Разве мог бы Господь наложить такую печать увечья на человеческое лицо без веской к тому причины? Но главное – это был живой человек. Джарел глубоко вздохнула.
– Добрый вечер, моя госпожа, – сладко протянул сутулый незнакомец.
– Не сказала бы, что он добрый, – ответила Джарел, указывая на пронзенных воинов. Сутулый ухмыльнулся.
– Это сделал мой хозяин.
Джарел вновь взглянула на два ряда мертвецов и немного успокоилась. Да, человек со своеобразным складом ума – достаточно жестокий и цинично веселый – был способен выставить такую стражу перед входом в свой замок. Если это дело человеческих рук, тогда все становилось на свои места. Жуткая загадка была разгадана. Но человек…
– Твой хозяин? – переспросила она.
– Господин Аларик из Чертовой обители – вы этого не знали?
– Чего не знала? – бесстрастно отозвалась она. Елейный тон собеседника раздражал Джарел.
– Ну как же, семья моего лорда давным-давно поселилась здесь.
– Сэр Аларик – наследник Андреда?
– Да.
Джарел едва удержалась от того, чтобы не пожать плечами. Мысленно она возблагодарила Господа за то, что ужас, переполнявший ее душу, наконец рассеялся, однако теперь под угрозой оказалась ее сделка с Черным Гаем. Никто и никогда не рассказывал ей о том, что Андред оставил наследников, хотя, конечно, и такое могло случиться. И если его наследники действительно поселились здесь, то – несомненно – они уже обыскали весь замок от башен до подземелий в поисках безымянного сокровища, спасая которое погиб сам Андред и которое, по слухам, так и не было до сих пор обнаружено. Неужели они все же нашли его? Оставался только один способ выяснить это.
– Мне довелось оказаться этой ночью среди болот, – произнесла Джарел со всей возможной учтивостью, на какую только была способна. – Не сможет ли твой хозяин приютить меня до утра?
Цепкий, пристальный взгляд горбуна очень быстро скользнул по ее смуглому лицу с полными яркими губами, по изгибам ее красивого тела, которые не могла скрыть даже великолепная кольчуга, по ее обнаженным загорелым коленям и стройным ногам. Сладко зазвучал его безжизненный голос:
– Мой хозяин будет рад приветствовать вас в своем замке, дорогая госпожа. Прошу вас.
Джарел пришпорила коня и, слегка отпустив поводья, не без внутренней дрожи проехала сквозь брешь в двойном строю мертвецов, образовавшуюся после того, как один из них упал. Он был воином, обыкновенным погибшим воином, однако даже сутулый слуга, выбежавший навстречу воительнице, содрогнулся от вида мертвеца.
Глава 3
Во дворе замка было тепло от пламени огромного костра. Возле него прямо на голых камнях в самых разнообразных позах сидели и лежали какие-то люди. Несколько мужчин, чьи грубые лица больше приличествовали свирепым разбойникам, а не слугам дворянина, заслышав стук копыт, вскочили и уставились на Джарел.
– Уэт, Пирс, а ну-ка сюда! – распорядился ее провожатый с лицом горбуна. – Позаботьтесь о коне нашей гостьи. |