Изменить размер шрифта - +

Пен коснулся руки друида и вопросительно посмотрел на него.

— Болота, — сказал друид. — Мили и мили болот, протянувшиеся вдоль северо–восточного побережья. Болота и поймы, кипарисы и кедры. Густые заросли старых деревьев и кустарников, окутанные туманом и перемежающиеся зыбучими песками, которые могут поглотить целые корабли. Очень опасное место, даже если ты знаешь, как себя там вести. — Он кивнул в сторону Хетча. — Он сделал правильный выбор.

Она, молча уточнил Пен. Потому как именно Синнаминсон прокладывала курс, чей внутренний глаз видел их путь и в чьи руки они доверили свои жизни.

Туман продолжал рассеиваться, небо над головой уже было усеяно звездами, а озеро внизу мерцало и сверкало серебром. Все, что их окутывало, пропало за несколько минут, и Пен не увидел никаких признаков берега. Вдали густой пеленой по–прежнему висел туман, поэтому он предположил, что и берег был в той стороне. Но до него было очень далеко, а ветер дул навстречу, замедляя их полет.

Вдруг начался дождь, вода холодным, черным душем окатила их, так что они очень быстро вымокли. Где–то вдалеке гремел гром, потом так же внезапно дождь прекратился. В тот же самый момент стих и ветер.

— Двадцать градусов на правый борт, — сказала Синнаминсон своему отцу. — На этом курсе наша скорость будет выше. О, — вдруг выдохнула она, — сзади нас, папа!

В ответ они все обернулись и увидели, как из остатков тумана выплывает «Галафил», темный и грозный в лунном свете, со свернутыми и затянутыми парусами военный корабль летел на энергии своих диапсоновых кристаллов. Он двигался быстро, пронзая ночь, надвигаясь на них, словно приливная волна.

Гар Хетч двинул до упора вперед рычаги двигателей и крикнул своим морякам скитальцам, чтобы они опустили грот. Пен сразу же понял, для чего это было сделано; в этом безветренном воздухе парус стал бы тормозить корабль, а если бы еще возобновился ветер с востока, то корабль и вовсе потащило бы назад. Поэтому «Скользящий» полетел на запасенной энергии, хотя, конечно же, он не мог сравниться по скорости с «Галафилом». Однако, он был меньше и легче и, если повезет, мог бы перехитрить своего преследователя.

Погоня разыгралась не на шутку; туман, который буквально только что предлагал свое укрытие, почти исчез. Пен перестал обращать внимание на все остальное, кроме приближавшегося «Галафила». При такой скорости, с которой он летел, «Скользящий» не сможет от него оторваться. Во всех направлениях простирался бесконечный и неизменный Лазарин, и никаких признаков береговой линии, которой им так отчаянно нужно было достичь. До тех пор им стоило надеяться только на хитрые маневры. Синнаминсон по–прежнему выговаривала галс и направление, а Гар Хетч судорожно работал над управлением в ответ, пытаясь то поймать какой–нибудь шальной ветер здесь, то уклониться от внезапного порыва воздуха там. Однако ничто не могло изменить их положения. «Галафил» продолжал неуклонно приближаться.

Потом на них налетел свежий шквал дождя, и Арен Элессдил, увидев в этом свой шанс, отошел от ограждения, подняв руки к небу, и призвал свою магию, чтобы изменить направление этого шквала, послав его прямо на военный корабль друидов. Он налетел лобовой атакой на «Галафила», но к тому времени уже превратился в мокрый снег, такой густой и тяжелый, что окутал большой корабль и целиком поглотил его. Охватив «Галафил» белым вихрем, он покрыл льдом палубу и мачты, превратив корабль в побелевший скелет.

Теперь «Скользящий» начал удаляться. Обремененный весом сковавшего его льда, «Галафил» замедлился. Пен увидел вспышки красного огня, скачущие по его мачтам и реям, это была магия друида, пытавшегося сжечь ледяное покрывало. Этот огонь имел жутковатый вид, вспыхивая в грозовой туче, как глаза дракона, как угли в кузнице.

Быстрый переход