Изменить размер шрифта - +
 — Думаю, это был длинный нож, так? Чтобы наверняка добраться до грудной клетки.

— Восемь или девять дюймов.

— Свидетель видел нож?

— Он ничего про это не говорил. Но вы можете сами у него спросить. Он сидит в машине моего заместителя. Греется.

— Почему они не воспользовались пистолетом? — спросила Соренсон. — Двадцать второй калибр с глушителем — более типичное оружие для профессионалов.

— В замкнутом пространстве все равно было бы достаточно громко.

— Тут на многие мили вокруг ничего нет.

— Тогда я не знаю почему, — признался Гудмен.

Соренсон взяла фотоаппарат и сделала несколько снимков общих и крупных планов.

— Вы не возражаете, если я сдвину тело? Хочу проверить, нет ли документов.

— Это ваше расследование, — ответил Гудмен.

— Правда?

— Преступники уже покинули наш штат.

— Да, если они поехали на восток.

— А если на запад, это вопрос времени. Не вызывает сомнений, что им удалось проскочить мимо дорожных постов.

Соренсон промолчала.

— Они пересели в другую машину.

— Или машины, — добавила она. — Они вполне могли разделиться и ехать дальше по отдельности.

Гудмен вспомнил пустые места по обеим сторонам припаркованной «Мазды» и подумал о своей ориентировке: любые двое мужчин в любой машине.

— Я не подумал о такой возможности, — признался он. — Похоже, я тут сильно напортачил.

Соренсон не стала его утешать. Она обошла лужу крови и присела на корточки на самом сухом участке пола, который ей удалось обнаружить. Левой рукой оперлась о него для равновесия, правую положила на труп и принялась его ощупывать. В кармане рубашки она ничего не нашла. В пальто, снаружи и внутри, — тоже. Ее руки в перчатках покраснели от крови. Женщина проверила карманы брюк — ничего.

— Шериф? — позвала она. — Вам придется мне помочь.

Гудмен на цыпочках вошел внутрь, делая большие шаги, как будто он находился на выступе в тысяче футов над землей.

— Зацепитесь пальцем за ремень и переверните его, — велела Соренсон. — Я хочу посмотреть в задних карманах.

Шериф присел на корточки напротив нее, на расстоянии вытянутой руки от тела, и зацепился пальцем за ремень. Затем он отвернулся и дернул тело, которое в результате его маневров оказалось на боку. Снова потекла кровь, но медленно, потому что она уже высыхала и смешивалась с грязью на полу, постепенно превращаясь в красную пасту. Рука Соренсон двигалась быстро, как у карманника, когда она принялась ощупывать карманы жертвы.

Ничего.

— Документов нет, — сказала она. — Таким образом, на данный момент у нас на руках имеется жертва, чьего имени мы не знаем. Жизнь — замечательная штука, верно?

Гудмен убрал руку, и труп снова перекатился на спину.

 

Глава 08

 

Джек Ричер не получил юридического образования, но, как все опытные копы, имел некоторое представление о законах — по большей части их практическом применении в реальном мире, — а также о самых разных уловках, чтобы их обойти.

Кроме того, он прекрасно знал области, где закон хранит молчание.

Например, нет такого закона, который требовал бы, чтобы люди, подбирающие на дороге попутчика, говорили ему правду.

На самом деле Ричер не раз убеждался, что они частенько просто не могут удержаться от того, чтобы выдать незнакомому человеку какую-нибудь безобидную выдумку. По его представлениям, это являлось одной из причин, по которым водители останавливались, чтобы кого-нибудь подвезти.

Быстрый переход