Изменить размер шрифта - +
 — Они не пришли пешком. Сегодня холодно, а на них не было пальто.

— Может быть, они приехали вместе.

— Я не знаю, леди, — вмешался свидетель. — Они сели в машину и уехали. Больше я ничего не видел.

В конце концов шериф отпустил свидетеля домой, в теплую постель, и отвез Соренсон на север, чтобы показать ей брошенную красную машину.

 

Глава 09

 

Глаза Ричера были закрыты, а нос не работал, как ему следовало, поэтому оставались только вкусовые ощущения, осязание и слух. Он чувствовал во рту привкус меди и железа, там, где кровь стекала по задней стенке горла. Пальцами правой руки он ощущал обивку заднего сидения, синтетическую, плотную и немного жесткую. Левая рука лежала у него на коленях, касаясь грубой хлопчатобумажной ткани брюк, толстой, ворсистой и слегка гладкой после заводской обработки. Он слышал, как шуршит бетон под шинами, рокот двигателя и вой приводных ремней, а еще шорох воздуха, ударяющего в стекла и зеркала. Слышал тихие протесты пружин сидений, когда он и его спутники шевелились, меняя положение. Он слышал, как Дон Маккуин дышал медленно и сосредоточенно, глядя на дорогу, Карен Дельфуэнсо — немного взволнованно, а Алан Кинг делал резкие, короткие вдохи. Он о чем-то думал, принимал решение. Потом посмотрел на часы.

В следующее мгновение он повернулся, и Ричер открыл глаза.

— Я хочу добраться в Чикаго до рассвета, — сказал Кинг.

«Меня вполне устраивает, — подумал Джек. — Утренних рейсов из Чикаго сколько хочешь. На юг через Иллинойс, на восток через Кентукки — и вот ты в Вирджинии».

— Может получиться, — попытался успокоить он Кинга. — Мы едем быстро. Сейчас зима, и рассвет наступает поздно.

— Мы планировали, что Дон поведет машину первую половину пути, а я — вторую. Но я думаю, не разделить ли нам дорогу на троих. Вы можете сесть за руль в середине пути.

— А Карен? — спросил Ричер.

Дельфуэнсо промолчала.

— Карен не водит машину, — пояснил Кинг.

— Хорошо, я всегда рад помочь, — сказал Джек.

— Так будет безопаснее.

— Вы еще не видели, как я вожу машину.

— Дорога пустая, к тому же широкая и прямая.

— Ладно, — не стал спорить Ричер.

— Поменяемся, когда остановимся, чтобы заправиться.

— Это когда?

— Скоро.

— Зачем? — спросил Джек. — Вы проехали три часа, но бак заполнен на три четверти. Мы можем добраться до Нью-Йорка, прежде чем нам потребуется заехать на заправку.

Кинг помолчал мгновение, моргнул и заявил:

— А вы наблюдательный человек, мистер Ричер.

— Пытаюсь, — ответил Джек.

— Это моя машина, — сказал Кинг. — Надеюсь, вы поверите мне на слово, если я скажу, что знаю все ее слабости и сильные стороны? Указатель уровня бензина не в порядке. С ним что-то не так. Он показывает полный бак, а потом отключается.

Ричер промолчал.

— Нам придется очень скоро сделать остановку, — заявил Кинг.

 

Два помощника шерифа на территории за коктейль-баром поставили свои машины под одинаковыми углами, довольно далеко от красной «Мазды», как будто она представляла опасность, например была радиоактивной или могла в любой момент взорваться. Гудмен направил свой автомобиль в сторону охраняемой зоны и остановился в двадцати футах от цели.

— Насколько я понимаю, никаких свидетелей здесь не было? — сказала Соренсон.

— Сегодня не мой день рождения, — ответил Гудмен.

Быстрый переход