Изменить размер шрифта - +

— Естественно, — ответила Соренсон. — Она крепко спит. Наверняка устала после тяжелого рабочего вечера. У нее есть городской телефон?

— Мисси Смит дала мне только номер мобильного.

— Значит, позвоните этой Смит еще раз и спросите у нее адрес девушки. Нам придется постучаться к ней в дверь.

— Я не могу еще раз позвонить Мисси Смит.

— А я думаю, можете. — Но тут зазвонил телефон Соренсон, звонок был обычным, не мелодия, вообще ничего такого. Она включила его, послушала и сказала: — Хорошо.

И снова выключила.

— «Мазду» взяли напрокат в аэропорту Денвера, — сказала она. — Мужчина. Мои парни говорят, что его права и кредитка были фальшивыми.

— Почему Денвер? — спросил Гудмен. — Тот, кто хочет попасть сюда, полетит в Омаху и возьмет машину там.

— Денвер крупнее, там проще затеряться. Их прокатный бизнес раз в двадцать больше, чем в Омахе.

Ее телефон снова зазвонил, издав тот же простой электронный сигнал. Джулия включила его, и на сей раз Гудмен увидел, что она слегка выпрямила спину. Значит, разговаривала с начальством. Универсальный язык тела.

— Повторите еще раз, пожалуйста, — попросила Соренсон, немного послушала и сказала: — Слушаюсь, сэр.

Она снова выключила телефон и проговорила:

— Очень странно.

— В каком смысле? — поинтересовался Гудмен.

— Мои парни, которые работают на старой насосной станции, уже передали отпечатки пальцев жертвы. И мы получили ответ. В процессе идентификации включился компьютер в Государственном департаменте.

— В Государственном департаменте? Но они же не имеют к вам отношения. Это международные отношения. А вы принадлежите Департаменту юстиции.

— Я никому не принадлежу.

— При чем тут Государственный департамент?

— Мы пока не знаем. Убитый там не работает. И они про него не знают.

— Что-то вроде дипломата?

— Или чьего-то посланника.

— В Небраске?

— Они не прикованы цепями к рабочим столам.

— Он не похож на иностранца.

— Он ни на кого не похож. Он весь в крови.

— И что будем делать?

— Приложим максимальные усилия, чтобы поймать преступников, — ответила Соренсон. — Таков приказ. Где те двое мужчин сейчас?

— Сейчас? Они могут находиться в миллионе мест.

— Значит, пришло время сделать ставки. Прежде чем у меня отнимут дело. Или пришлют кого-нибудь в качестве начальника. То или другое непременно произойдет утром. Это означает «максимальные усилия». Итак, предположим, двое преступников все еще на дороге…

— Но на какой? Их миллион.

— Предположим, они остались на автостраде между штатами.

— А они могли?

— Скорее всего, они не местные. И сейчас направляются домой, а это может быть далеко.

— В каком направлении?

— В любом.

— Вы говорили, что, возможно, они разделились и едут на двух разных машинах.

— Такая возможность существует, но она минимальна. Статистика говорит о том, что преступники, работающие в паре, стараются держаться вместе после совершения тяжкого преступления. Такова человеческая природа. Они могут не доверять друг другу и способности своего напарника справиться с тем, что происходит после преступления.

— Статистика?

— Иногда она оказывается исключительно полезной штукой.

— Хорошо, если они по-прежнему вместе и едут по автостраде между штатами, и если они направились на запад, то уже проехали три четверти пути до Денвера.

Быстрый переход