Изменить размер шрифта - +
Я плачу вам за это более чем достаточно!

 

Манчестер

В Манчестере выпал первый снег. Он быстро превратился в коричневую слякоть на городских улицах, но паркам и садам удалось удержать на себе белые покрывала достаточно долго, чтобы Стивен смог заметить всю нелепость этих белых одежд в такой мрачный день. В городскую больницу поступило двенадцать заболевших, к счастью, все они были контактировавшими, а в Перте заболели еще три человека, опять же контактировавшие с известным источником — МакДугалом.

Джек Кейн избегал смотреть в глаза присутствующим, когда тихим голосом сообщил на утреннем заседании, что никакой связи между манчестерской и шотландской вспышками не установлено, и вряд ли она вообще существует. Его команда работала день и ночь совместно с коллегами в Шотландии, но связи найти не смогла.

— Такое ощущение, что этот проклятый вирус свалился с ясного неба, — сказал Кейн с несчастным видом.

Стивен не испытал удовольствия от того, что с Кейна слетела вся его самоуверенность.

Вслед за этим заявлением последовало полминуты тишины, затем доктор Байарс сказал:

— Значит, будет справедливо сказать, что сегодняшним утром дела у нас не слишком хороши.

— Одна из медсестер, работавшая в специальном отделении, сегодня утром пожаловалась на недомогание, — сообщила мисс Кристи. — Думаю, это серьезно. На прошлой неделе она укололась инъекционной иглой, когда проводила внутривенное вливание солевого раствора. Пациент был в полубессознательном состоянии: он пошевелился в неподходящий момент, и игла, проткнув защитный костюм, воткнулась медсестре в руку.

— Я очень сожалею, — тихо сказал Байарс. Вслед за ним остальные забормотали слова сочувствия, словно внезапно и болезненно осознали, насколько беспомощны они перед этим вирусом.

— Это непременно скажется на моральном состоянии остальных медсестер, — продолжала мисс Кристи. — Защитная одежда хороша в лаборатории, где вирус послушно сидит в стеклянных пробирках, но, когда его резервуаром является находящийся в бреду пациент, размахивающий руками, извергающий рвотные массы и истекающий кровью, это совсем другое дело.

— Мы не можем выразить, как мы благодарны вашим медсестрам, мисс Кристи, — сказал Байарс. — И я очень хорошо понимаю, что врачи в данной ситуации не играют никакой роли. Медсестры — единственное, что стоит сейчас между пациентами и смертью. Прошу вас, проследите, чтобы они получили достаточное вознаграждение за свой нелегкий труд и передайте им нашу благодарность.

Кивнув, мисс Кристи уверила, что так и сделает.

— От газет один только вред, если говорить о моральном состоянии населения, — сказал один из группы Кейна. — Читали в последней? — Он раскрыл газету и прочитал: — «Вирус-убийца шагает по городу»… «Поговорим о панике»…

— Люди начинают паниковать, — подтвердил Морли. — Страх висит в воздухе. Страх вызывает гнев, и они ищут, кого бы обвинить.

— Может быть, имеет смысл успокоить людей — по местному радио, телеканалам? — предложила одна из медсестер.

— Это все равно что поднять огромную табличку с надписью «Паника!», — отозвалась Кэролайн. — Люди больше не обращают внимания на такие вещи. Слишком часто их обманывали таким образом.

— А что нам может предложить сегодня утром наш умный доктор Данбар, могу я узнать? — подал голос Кейн.

— Не больше, чем вы и ваша команда, профессор, — парировал Стивен, в глубине души порадовавшись, что у Кейна еще остались силы на борьбу. — Но у меня есть преимущество — я выяснил кое-что по манчестерской вспышке.

Быстрый переход