Изменить размер шрифта - +
Мы охотились там.

— Спасибо, мы пойдем к этим пещерам.

Она не мешкая отправилась снова рыбачить и к полудню поймала полдюжины рыбин. Хорошее подспорье в нашем бедственном положении.

Кеокотаа убил куропатку. Я не видел ничего и думал об Ичакоми. Теперь она захочет вернуться домой, к своему племени. Там, у Великой реки, уже тепло. Ну и что, я же одиночка! И горы вечны. Эта мысль не радовала меня.

Я сидел около речки, ко мне подошел Кеокотаа.

— Пещеры нехорошие, — пожал он плечами. — Очень трудно добираться. Внутри большая дыра. Плохое место для сна.

Мысль о том, что придется карабкаться ввысь по скалам, охладила мой пыл и я сказал:

— Мы пойдем в долину, найдем пристанище там.

— Я видел мною следов. О теня, лося, бизона, индюка. — Немного помолчав, Кеокотаа добавил: — Твой бизон здесь. Ищет тебя.

Несмотря на усталость, я вышел на луг. Бизон был там. Я подошел к нему, встал рядом, почесал его за ухом.

— Если ты собираешься остаться с нами, — шепнул я ему, — тебе придется работать.

Эта мысль пришла внезапно, но чем больше я ее обдумывал, тем больше она мне нравилась.

Незадолго до наступления темноты один из начи убил лося. В тот вечер мы хорошо поели и я, против обыкновения, долго сидел у костра.

Подошла Ичакоми, села напротив меня.

— Мои люди решили идти домой, — вдруг сообщила она. — Скоро степь зазеленеет. В реке будет много воды. Они быстро доберутся до нашего становища.

Она уйдет вместе с другими. Вернется в свой дом на Великой реке. Я пришел в ужас. Мне показалось, что сердце перестало биться.

Я немного подождал, потом заметил:

— Будет нелегко миновать коунджерос, да и Капата поджидает вас.

Она посмотрела на меня и ничего не сказала.

Я стал думать о том, как им незамеченными добраться до Великой реки по Арканзасу. Нужно идти кружным путем, если… А если им дойти до того места, где река пересекает гору, и весь путь проделать по ней?

— Я придумаю, как отправить вас обратно, — обещал я.

Она резко встала и отошла от костра. Я начал что-то говорить, но видел только ее спину. Несколько минут я сидел, пораженный ее внезапным уходом.

Женщины! Я никогда их не понимал.

Пока я боролся с нахлынувшими чувствами, ко мне подсел Кеокотаа.

— Они хотят возвращаться. Смотри, им лучше плыть вниз по реке. — Я взял веточку и на глинистом берегу набросал чертеж. — Здесь река выходит из большого каньона. Здесь юг. А вот, сзади, наш первый лагерь. Мы шли на запад, теперь находимся в длинной долине, протянувшейся примерно с севера на юг. Мне кажется, что если мы пойдем вверх по долине, то выйдем к каньону, по которому протекает интересующая нас река. По ней они спокойно ускользнут ночью.

Он посмотрел на мой приблизительный план и указал пальцем на верхнюю часть долины, в которой мы находились:

— А что там? Мы не знаем.

Конечно, он был прав. И речка в каньоне могла быть слишком бурной. Капата и коунджерос предпочли бы, чтобы это было именно так. Но чем больше обдумывал я свою идею, тем более привлекательной она казалась.

Что происходило с Ичакоми? Она — их вождь, и если они собирались возвратиться домой, то она…

Я поделился своим недоумением с Кеокотаа. Он взглянул на меня своими невозмутимыми черными глазами и произнес:

— Может, она не хочет уходить. Может, она думает, что ты хочешь от нее избавиться. Может, она думает, что ты считаешь ее обузой.

Смешно! Она совсем не обуза!

Конечно, если бы я не связался с ними, то был бы уже далеко на Западе и, вероятно, не имел бы всех неприятностей с коунджерос и уж наверняка — с Капата.

Быстрый переход