Изменить размер шрифта - +
– Даже тролль, который сидел на скале… знаете его?..

– Знаем! Знаем!

– …и тот разогнал своих слуг, чтобы поговорить без помехи с этим счастливчиком Эдвардом. А я, которому так не повезло – ведь мне сегодня вместо солнечной погоды достался дождь и гроза, – я, которого к тому же хотели  несправедливо наказать…

– Не хотели , а действительно наказали! Поставили в угол! – крикнул Эдвард.

– …я должен ко всему прочему лишиться моей дорогой невесты! А ведь мой день рождения будет только через одиннадцать месяцев!

– Неправда! – опять крикнул Эдвард. – Он был всего месяц тому назад!

– Ну что ж! Прощай, Гильда! – говорит Джон.

Но Гильда уцепилась за его рукав и повторяет сквозь слезы:

– Нет, нет!

А рыбаки и даже друг Эдварда, Иоганнес Дейер, качают головами и говорят:

– Да, капитан прав! Нельзя допустить, чтоб одному досталось все, а другому ничего! Надо покориться, Эдвард, дружище, ничего не поделаешь. Выходи ка лучше на берег и оставайся с нами!

Корабль медленно уплывает, капитан и Гильда удаляются на нем, а Эдвард остается на берегу. Вот как иногда бывает: игра не удается! Задумал одно, а получилось другое! Ему обидно, коварство Джона возмущает его, но он думает: «В конце концов, не слишком ли много я получил сегодня? Может быть, Джон отчасти прав? Конечно, его день рождения был недавно. Но ведь, насколько мне помнится, в тот майский день погода была неважная. И никаких чудес не происходило. Да и что поделаешь, если она  так решила? Есть поговорка: „Насильно мил не будешь“».

Когда гости прощаются, Гильда протягивает ему руку и говорит:

– Ты не сердишься, Эдвард? Было очень, очень весело!

Оказывается, и ему было весело, несмотря на обиду. Он провожает гостей и говорит:

– Приходите завтра!

– А разве завтра тоже день рождения? – ехидно спрашивает притворщик Джон.

Он не допускает, чтобы радостные события случались ежедневно.

У отца еще остаются знакомые; они играют в шахматы. Дощечку с надписью «15 июня 1850 года» уносит служанка Лилла вместе с остатками пирога.

 

* * *

 

Мать с двумя подругами сидит у другого стола и тихо разговаривает с ними. Младших детей скоро ушлют спать, и в предчувствии этого сестренка Эльзи уже начинает капризничать. Эдвард просит позволения посидеть у открытого фортепиано и поиграть немного.

– Только совсем тихо, – говорит Гезина.

Едва касаясь руками клавиш, он начинает брать аккорды. Гармонию он усвоил раньше, чем мелодию, и в его аккордах есть связь. Он вспоминает сегодняшнее небо и превращения облаков. Как странно и неожиданно они меняли свою форму! Круглое, славное облачко вытянулось, потемнело… Надо взять еще два звука на черных клавишах, и аккорд станет острым, недобрым… Навстречу ползет тучка – ближе, ближе. Теперь аккорд берется шестью пальцами обеих рук. А нельзя ли присоединить и седьмой, чтобы облако еще разрослось? Трудно, но можно. Только надо громче! Вот теперь образовалась большая гора. Но ведь она была пронизана пламенем! Сейчас… Продолжительная трель наверху… Вот и все: блестит, если не горит! Трель придает блеск всему созвучию. Но пальцам очень неудобно, и потому Эдвард спешит развалить гору. Ведь и на небе она недолго держалась! Он отпускает клавиши – одну за другой, гора тает, слабеет, и от нее остается чуть видное облачко, один слабый звук…

Гезина прислушивается. Ее гостьи также.

…Теперь – безоблачное небо. Это в середине. А по бокам и вокруг – горизонт весь в облаках. Сплошная цепь облачных гор, цепь нагромождений. Это все аккорды. А чистое небо – это мелодия.

Быстрый переход