Мы поспешили обратно. Опустившись на колени перед вратами, я наклонилась вперед, так что почти касалась губами металла. Нужна тайна, ну что ж. У меня найдется.
Круглый камушек, висевший у меня на шее, загудел, будто внутри сидело какое-то насекомое, пытавшееся выбраться наружу. Он больше не был тайной. Вика знала, что в нем есть магия. А вот чего она не знала, это того, при каких обстоятельствах он мне достался.
– Я никогда не спрашивала разрешения, чтобы забрать этот камень, – прошептала я, обращаясь к замку́. – Я украла его.
Ворота задрожали. На мгновение меня охватила радостная эйфория, потому что показалось, что все сработало, но потом вибрация стихла, и я разочарованно опустила голову.
– Не сдавайся, – произнес Аларик. – Что-то произошло, просто этого… еще недостаточно.
Мое сердце забилось медленно и гулко, когда я отчетливо осознала, что он прав. Я права. Врата требовали тайну – но мелкая и незначительная их не устраивала.
Я понимала, что от меня требуется. Несколько секунд я молчала, собираясь с духом. А затем прошептала, обращаясь к замку, самую отвратительную истину, свою самую заветную тайну. То, что я уже не первую неделю пыталась скрыть от самой себя, о чем не говорила ни с кем другим.
И ничего не произошло.
Но в следующее мгновение мои слова эхом отразились от золотой решетки, громко разносясь по всему тоннелю.
«Я ПРОКЛЯЛА ДЕСМОНДА»
Я отскочила назад, прижав руку ко рту. Но тайна превратилась в истину, и взять слова назад было уже нельзя. Все услышали это.
Аларик, Йеро. Вика.
Они в ужасе смотрели на меня. От их взглядов мне было трудно вдохнуть. Они станут презирать меня, теперь, когда они это знают. Это неизбежно. Я сама себя презираю.
Я отступала, прячась внутрь себя, становясь все меньше и меньше, пока не осталось ничего, кроме пульсирующих ударов сердца.
– Но это же ложь, – пробормотал Йеро.
– Скажи же, что это не так! – крикнула Вика.
– Но это правда.
И в этот момент замок лопнул и врата с тихим скрипом отворились.
Глава 61
Лэйра
Никто не произнес ни слова, но я чувствовала, что всем нужны объяснения, так же отчетливо, как если бы на меня кричали.
Вика рассматривала пол у моих ног. Она последовала за мной ради дружбы и верности, рискнула жизнью ради меня, принесла в жертву свою красоту, словно это был всего лишь пустяк. А я солгала ей. Я произнесла проклятье. Я прокляла своего возлюбленного – самого хорошего, дружелюбного и справедливого человека в мире.
Йеро смотрел прямо на меня. Его взгляд выражал чистое непонимание.
А Аларик… я вспомнила все те моменты, когда упрекала его. Наши разговоры о доверии теперь отдавались в моем сознании насмешливым эхом. И несмотря на это, я не прочла в его глазах ни тени упрека. Только удивленный вопрос: «Почему?»
Я должна была дать им то, чего не существовало ни в этом мире, ни в моем, – объяснение.
– Не хочешь объяснить? – глухо спросила Вика. – Совсем ничего?
– Я… я не хотела этого.
Слова скапливались во рту, как осколки стекла. Я хотела побыстрее оставить все это позади, все им объяснить, но страх, что я порежусь этими словами и причиню боль остальным, парализовал меня.
– Это случилось… Я потеряла самообладание… Я…
– По порядку, – спокойно произнес Йеро, закрепляя ворота так, чтобы они не захлопнулись. – И я предлагаю пройти немного дальше, чтобы не было заметно, что мы тут только что побывали.
Он был прав. Тоннель уводил глубже в гору, и мы пошли по нему. |