Изменить размер шрифта - +

– Кто там? – спросила женщина.

Однако голова ее при этом была повернута немного в сторону. Глаза обращены не на Босха, а на дверь как на цель более привычную. Босх сообразил, что женщина слепая.

Он автоматически наставил на нее пистолет.

– Миссис Саксон? Успокойтесь. Меня зовут Гарри Босх. Я просто ищу Роберта.

На лице ее отразилось удивление.

– Кого?

– Роберта Фоксуорта. Он здесь?

– Вы не там ищете, и как вообще вы посмели войти сюда без стука?

– Я…

– Бобби пользуется гаражом. Я не разрешаю ему пользоваться домом. Все эти химикаты… они ужасно пахнут.

Босх начал медленно приближаться к ней, не спуская глаз с ее оружия.

– Извините, миссис Саксон. Я думал, он тут. А он приходил в последнее время?

– Он приходит и уходит. Он приходит сюда отдать арендную плату, вот и все.

– За гараж?

Босх подбирался к женщине все ближе.

– Я так и сказала. Что вам нужно от него? Вы его друг?

– Мне просто надо с ним поговорить.

Босх наклонился и забрал револьвер из ее руки.

– Эй! Это моя защита!

– Не беспокойтесь, миссис Саксон. Я его верну. Просто мне кажется, его надо немного почистить. И смазать. Тогда он будет вам лучшей защитой, если вдруг потребуется.

– Он мне нужен.

– Я отнесу его в гараж и попрошу Бобби почистить, а потом принесу обратно.

– Да уж, не забудьте.

Босх проверил пистолет. Он был заряжен и выглядел исправным. Гарри сунул его за пояс и посмотрел на Рейчел. Та стояла в трех футах впереди, в дверях. Она сделала движение рукой, как бы поворачивая невидимый ключ. Босх понял.

– А у вас есть ключ от гаражной двери, миссис Саксон? – спросил он.

– Нет. Бобби пришел и забрал запасной.

– Хорошо, миссис Саксон. Я спрошу у него.

Он направился к входной двери. Рейчел последовала за ним, и оба вышли на улицу. Спускаясь к гаражу, Рейчел схватила Босха за руку и зашептала:

– Надо немедленно вызвать подкрепление. Немедленно!

– Хорошо, хочешь – звони, но я иду в гараж. Если девушка у него, медлить нельзя.

Он высвободил руку и продолжил спуск. Достигнув гаража, еще раз посмотрел сквозь окошки над дверью и опять не заметил внутри никакого движения. Глаза его сосредоточились на двери в глубине помещения. Она по-прежнему была закрыта.

Босх подошел к двери для пешеходов, раскрыл маленький складной нож, висевший у него на кольце для ключей, и стал возиться с замком, пытаясь его отпереть. Просунув острие лезвия под язычок замка, он кивнул Рейчел, чтобы была наготове, и потянул дверь на себя. Но та не поддалась. Гарри попробовал опять, теперь уже сильнее. И вновь дверь не пожелала отпираться.

– Там внутренний замок, – тихо промолвил он. – Все эти двери заперты изнутри.

– Что будем делать?

Босх несколько секунд раздумывал, а потом вручил ей свои ключи.

– Иди и приведи сюда машину. Когда подъедешь, подгони ее сюда, к дверям. Открой багажник.

– Что ты собира…

– Просто делай, что я говорю. Давай!

Рейчел побежала по тротуару обратно с горы, вдоль гаражей, потом пересекла улицу и скрылась за поворотом. Босх подошел к той половинке двери, которая выглядела так, будто ее неудачно закрыли. Она была слегка перекошена, и Босх понял, что из двух половинок ее будет легче взломать.

Он услышал мощный мотор «мустанга» раньше, чем увидел, как автомобиль выезжает из-под горки. Рейчел на большой скорости приближалась к нему.

Быстрый переход