– Кто там? – спросила женщина.
Однако голова ее при этом была повернута немного в сторону. Глаза обращены не на Босха, а на дверь как на цель более привычную. Босх сообразил, что женщина слепая.
Он автоматически наставил на нее пистолет.
– Миссис Саксон? Успокойтесь. Меня зовут Гарри Босх. Я просто ищу Роберта.
На лице ее отразилось удивление.
– Кого?
– Роберта Фоксуорта. Он здесь?
– Вы не там ищете, и как вообще вы посмели войти сюда без стука?
– Я…
– Бобби пользуется гаражом. Я не разрешаю ему пользоваться домом. Все эти химикаты… они ужасно пахнут.
Босх начал медленно приближаться к ней, не спуская глаз с ее оружия.
– Извините, миссис Саксон. Я думал, он тут. А он приходил в последнее время?
– Он приходит и уходит. Он приходит сюда отдать арендную плату, вот и все.
– За гараж?
Босх подбирался к женщине все ближе.
– Я так и сказала. Что вам нужно от него? Вы его друг?
– Мне просто надо с ним поговорить.
Босх наклонился и забрал револьвер из ее руки.
– Эй! Это моя защита!
– Не беспокойтесь, миссис Саксон. Я его верну. Просто мне кажется, его надо немного почистить. И смазать. Тогда он будет вам лучшей защитой, если вдруг потребуется.
– Он мне нужен.
– Я отнесу его в гараж и попрошу Бобби почистить, а потом принесу обратно.
– Да уж, не забудьте.
Босх проверил пистолет. Он был заряжен и выглядел исправным. Гарри сунул его за пояс и посмотрел на Рейчел. Та стояла в трех футах впереди, в дверях. Она сделала движение рукой, как бы поворачивая невидимый ключ. Босх понял.
– А у вас есть ключ от гаражной двери, миссис Саксон? – спросил он.
– Нет. Бобби пришел и забрал запасной.
– Хорошо, миссис Саксон. Я спрошу у него.
Он направился к входной двери. Рейчел последовала за ним, и оба вышли на улицу. Спускаясь к гаражу, Рейчел схватила Босха за руку и зашептала:
– Надо немедленно вызвать подкрепление. Немедленно!
– Хорошо, хочешь – звони, но я иду в гараж. Если девушка у него, медлить нельзя.
Он высвободил руку и продолжил спуск. Достигнув гаража, еще раз посмотрел сквозь окошки над дверью и опять не заметил внутри никакого движения. Глаза его сосредоточились на двери в глубине помещения. Она по-прежнему была закрыта.
Босх подошел к двери для пешеходов, раскрыл маленький складной нож, висевший у него на кольце для ключей, и стал возиться с замком, пытаясь его отпереть. Просунув острие лезвия под язычок замка, он кивнул Рейчел, чтобы была наготове, и потянул дверь на себя. Но та не поддалась. Гарри попробовал опять, теперь уже сильнее. И вновь дверь не пожелала отпираться.
– Там внутренний замок, – тихо промолвил он. – Все эти двери заперты изнутри.
– Что будем делать?
Босх несколько секунд раздумывал, а потом вручил ей свои ключи.
– Иди и приведи сюда машину. Когда подъедешь, подгони ее сюда, к дверям. Открой багажник.
– Что ты собира…
– Просто делай, что я говорю. Давай!
Рейчел побежала по тротуару обратно с горы, вдоль гаражей, потом пересекла улицу и скрылась за поворотом. Босх подошел к той половинке двери, которая выглядела так, будто ее неудачно закрыли. Она была слегка перекошена, и Босх понял, что из двух половинок ее будет легче взломать.
Он услышал мощный мотор «мустанга» раньше, чем увидел, как автомобиль выезжает из-под горки. Рейчел на большой скорости приближалась к нему. |