Изменить размер шрифта - +
– Поверьте, отец, вам не придется краснеть за Фанта Гиро. Испытайте меня!

Король отпустил младшую дочь.

Девушка облачилась в доспехи воина: надела шлем, кольчугу, взяла меч и два пистолета и отправилась в путь. Оруженосец Тонино скакал рядом с ней. Проехали тростник, а Фанта Гиро – ни слова; проехали каштановую рощу, а она все молчит. Так они доскакали до чужой земли.

– Прежде чем начать сражение, – сказала Фанта Гиро, – я хочу поговорить с королем, моим противником.

Королем оказался красивый юноша. Как только он увидел Фанта Гиро, у него сразу же закралось подозрение, что перед ним девушка, а не генерал. Он пригласил ее к себе во дворец, чтобы до начала битвы выяснить, из за чего началась война.

Как только она прибыла во дворец, юный король побежал к королеве матери.

– Матушка! – сказал он ей. – Здесь генерал, который командует войском неприятеля. Но если бы ты его только видела!

 

Фанта Гиро – воин прекраснолицый

С глазами косули и резвый, как птица.

Мне кажется, это девица.

 

– Отведи его в оружейную залу, – сказала королева мать. – Если это действительно девушка, то она внимания не обратит на оружие!

Молодой король отвел Фанта Гиро в оружейную палату. Фанта Гиро стала снимать со стен висевшие на них шпаги, пробовать, удобны ли рукоятки, поднимать, как бы проверяя тяжесть. Потом перешла к ружьям и пистолетам и стала взводить курки, рассматривать, как они заряжаются.

Король побежал к своей матери.

– Матушка, генерал рассматривает оружие, как настоящий мужчина. Но чем больше я смотрю на него, тем больше мне кажется, что это девушка.

 

Фанта Гиро – воин прекраснолицый

С глазами косули и резвый, как птица.

Мне кажется, это девица.

 

Королева мать сказала:

– Отведи его в сад. Если это действительно девушка, она непременно сорвет розу или фиалку и приколет себе на грудь. Мужчина же обязательно выберет каталонский жасмин, понюхает его и заткнет за ухо.

Король пошел с Фанта Гиро на прогулку в сад. Она протянула руку к каталонскому жасмину, сорвала цветок, понюхала его и заткнула за ухо.

Король вернулся к матери озадаченный:

– Генерал и на этот раз поступил, как мужчина, но я все таки уверен в том, что это девушка.

 

Фанта Гиро – воин прекраснолицый

С глазами косули и резвый, как птица.

Мне кажется, это девица.

 

Тогда королева мать поняла, что сын ее влюблен, и сказала:

– Пригласи генерала к обеду. Если, нарезая хлеб, он будет прижимать его к груди, значит, это девушка, а если будет резать на весу, значит, это мужчина, и страсть твоя напрасна.

Но и на этот раз Фанта Гиро ничем себя не выдала и резала хлеб, как мужчина. И король по прежнему твердил матери:

 

Фанта Гиро – воин прекраснолицый

С глазами косули и резвый, как птица.

Мне кажется, это девица.

 

– Испытай последнее средство, – сказала королева мать, – пригласи генерала искупаться с тобой в бассейне в саду. Если это девушка, она, конечно, откажется.

На приглашение короля Фанта Гиро ответила:

– С удовольствием, но только завтра утром.

Она отвела в сторону своего оруженосца Тонино и сказала ему:

– Уезжай из дворца, а завтра утром возвращайся с письмом в руках, и чтобы на нем была печать моего отца. В письме должно быть написано: «Дорогой Фанта Гиро, я чувствую себя очень плохо и хочу видеть тебя перед смертью».

На следующее утро король и Фанта Гиро отправились в бассейн. Король разделся и первым бросился в воду и пригласил Фанта Гиро последовать его примеру.

Быстрый переход