Изменить размер шрифта - +
..
     - Здравствуй, девочка. Как дети?
     - Орут, бьют посуду, играют с Крис в прятки с утра и до вечера.  Свою
докторскую она пишет по ночам...  Слушай, милый, тут,  оказывается,  очень
нужен Роберт Харрис и Мигель...
     Роумэн не сразу понял:
     - Что?!
     - Спарк и Крис были против того, чтобы я это говорила  тебе...  Но  я
все же решила сказать...
     "Это Штирлиц, - понял Роумэн. - Он звонил к  ним.  Что-то  случилось,
видимо, крайне важное. "Мигель" - это Майкл Сэмэл.  Харрис - понимаю,  они
давно знакомы, но отчего Майкл Сэмэл?!"
     - Передай-ка трубку Крис, сестреночка...
     - Я целую тебя, седой брат.  У  тебя  замечательная  жена,  лучше  не
бывает.
     - Пока терплю, - сказал Роумэн и  ему  сделалось  стыдно  этих  своих
слов, но он заставил себя сказать именно так,  он-то  уж  никак  не  имеет
права до конца открываться перед макайрами, хотя те  все  знают,  не  надо
обольщаться, они знают все.
     - Милый, ну и что? - голос Кристы был тревожный, какой-то звенящий.
     - Все хорошо, конопушка.  Все так, как надо. Жизнь - это драка, в ней
надо уметь проигрывать...
     - А ты что, прочитал и "Мэйл" тоже?
     - Нет. Что там напечатано?
     - Нет, нет, ничего...
     - Ответь мне, пожалуйста, что там было напечатано?
     - В позавчерашнем номере...  Про Гаузнера... Про то, что он был  убит
каким-то Штирлицем...  Нам прислали эту газету сегодня,  ума  не  приложу,
кто... Я думала, тебе ее уже вручили...
     - Хорошо, человечек, жди, скоро я вернусь, обсудим все  на  спокойную
голову...  Когда плохо - Грегори прав - всем надо быть вместе,  ты  поняла
меня?


     Он сдал билет в Вашингтон и купил  место  в  самолет,  следовавший  в
Лондон; по счастью, одно место в салоне первого класса  оказалось  пустым,
кто-то опоздал, спасибо ему.  А может быть, ей. Только очень  плохо,  если
опоздал не "он" или "она", а просто это  место  держали  для  него  "они",
макайры.


     - Как это мило, что  вы  нашли  меня.  Пол,  -  Харрис  действительно
обрадовался Роумэну; он  даже  не  очень-то  удивился,  отчего  американец
приехал к нему в редакцию без звонка;  помнил,  как  добр  был  к  нему  в
Мадриде  Роумэн,  как  щедро  делился  информацией,  особенно  когда  дело
касалось ИТТ, а Харриса это не могло  не  интересовать,  потому  что  дела
корпорации "Бэлл", в которой его семья играла не последнюю роль,  шли  все
хуже и хуже: полковник Бэн относится к числу людей с челюстями; шагает  по
трупам; лишен каких бы то ни было сантиментов, акула.
     - Я рад еще больше.  Боб, - ответил Роумэн и, не ожидая  приглашения,
сел в маленькое кресло, стоявшее возле окна; за последние два дня он  спал
всего пять часов, не брился, лицо поэтому выглядело так, словно в редакцию
пришел запойный.
Быстрый переход