..
- Бедненький, - вздохнул Мюллер. - Могу вас понять... Что ж, пошли...
Мюллер поднялся, пропустил Штирлица перед собою и, когда они вышли из
особняка, взял его под руку:
- Хотите посмотреть авиационный праздник?
- Можно, - согласился Штирлиц с видимым безразличием; грустно
пошутил: - Готовите кадры для нового Люфтваффе?
- Этим занимается полковник Рудель. Я ничего не готовлю. Я даю оценку
подготовке, Штирлиц... Так вот к чему сводится мое предложение. Вы
остаетесь здесь. У меня. Причем я не прошу вас капитулировать. Наоборот. Я
предлагаю вам дружную совместную работу. Знаете, ведь порою старый враг
оказывается самым надежным другом. Да, да, первые месяцы я здесь читал
древних греков и римлян...
- Что я буду у вас делать?
- Думать, - ответил Мюллер. - Просто думать. И беседовать со мною о
том, что происходит в мире. Я не потребую от вас никакой информации о
ваших людях, о ваших руководителях, я не посмею унижать вас, словно
какого-то агента... Нет, я приглашаю вас в компаньоны. А? На вас интересно
оттачивать мысль... Мне сейчас приходится много думать, Штирлиц,
переосмысливая крах. Вас бы не отправили сюда, не отдавай ваши шефы отчет
в том, что идея национального социализма весьма привлекательна для людской
общности, которая, становясь - численно - большей, качественно делается
невероятно маленькой, а поэтому легко управляемой. Нужны апостолы,
понимаете? Лишь апостолы не имеют права повторять ошибки тех, кто ушел...
Пора вырабатывать универсальную доктрину, приложимую - по-разному, ясно, -
к каждой нации.
Они поднялись на поле аэродрома; пять самолетов местного клуба
готовились к выполнению фигур высшего пилотажа; стыло ревели моторы;
механики в аккуратных костюмчиках с эмблемами "Аэробель" сновали по полю с
толстыми портфелями свиной кожи, - точно такие же были у авиаторов
берлинского Темпельхофа. Гляди ж ты, подумал Штирлиц, даже портфели смогли
вывезти, где бы ни жить, но жить так, как раньше.
- Вон это поле, - сказал Роумэн пилоту. - Видишь, стоят самолеты? У
них сейчас начнется праздник, свяжись с радиоцентром аэроклуба, я буду
говорить с ними по-немецки.
- О чем? - спросил Гуарази.
- Скажу, что мы летим приветствовать их... Из Парагвая.
- А они спросят, откуда ты узнал об их празднике?
- Объявления были напечатаны в Санта-Фе, Кордове и Барилоче, Дик.
- Пусть с ними говорит пилот... По-испански, - сказал Гуарази. - Я не
хочу, чтобы ты говорил на незнакомом нам языке.
- Ты не веришь мне? - Роумэн резко обернулся, зацепившись рукой за
парабеллум пилота, показушно висевший на ремне крокодиловой кожи.
- Если бы я тебе не верил, то вряд ли пошел на это дело. Макс.
- Все же откуда тебе известно, что того человека, которого мы увезем
отсюда, зовут Макс?
Гуарази улыбнулся:
- Не комментируется. |