Членов там немного, а на Луне, в Секторе 101, их вообще единицы. Но им удалось заполучить этот микрофильм, и, естественно, они хотели переправить его на базу, где расположен штаб МРФ. Я думаю, они намеревались использовать этот фильм для пропаганды: показать остальным роскам маниакальную жестокость их диктатора. Я говорю вам все это не ради красного словца. Поймите, наконец, ситуация чертовски сложна. Это как луковица — снимаешь слой за слоем, а до середины не добраться… И перестаньте, наконец, воображать, будто можете что-то сделать.
Все это время, пока Диккенс произносил свою речь, он возился с управлением. Колеса проворачивались в грязи, и машина отказывалась идти вперед. Пока они дожидались, когда затихнет сигнал тревоги, тяжелая машина погрузилась в размытую дождем дорогу. Тони, поглощенный словами Диккенса, не замечал этого. То, что говорил Диккенс, проливало свет на поведение, по крайней мере, одного роска: Бенды Иттаи, спасшей его жизнь.
— Вы что-нибудь слышали о Бенде Иттаи? — спросил Тони.
Произнося ее имя вслух, он почувствовал странное удовольствие.
— Черт побери, мы застряли, — сказал Диккенс. — о, как же я люблю Суматру! А Бенда Иттаи, по всей видимости, одна из МРФ. Люди Стобарта нашли ее на кече. Роски уже совсем было собрались убить ее. При сложившихся обстоятельствах наши люди нашли более разумным ее освободить. Я ж говорил вам: у Стобарта мягкое сердце… я бы никогда этого не сделал. Черт бы Побрал эту проклятую и грязную страну! Теперь я понимаю, откуда столько добровольцев в Лунном Патруле. Да, если бы я был начальником, я бы запер ее в камеру, я всех вас посадил бы в тюрьму. Послушайте, я все-таки выберусь наружу и подложу что-нибудь под колеса. Лесли, если вы попытаетесь удрать, мой друг прострелит вам ногу. Это очень больно. Разрешаю вам попытаться и убедиться в справедливости моих слов.
Он выбрался из машины, оставив дверцу открытой.
Нога его скользнула по мокрой траве, и он с трудом удержал равновесие, опершись о крыло машины.
Сердце Тони колотилось. Он, думал, сможет ли он справиться с человеком, который сидел рядом. Диккенс ярко вырисовывался в свете фар, подчеркивавшем настороженную темноту окружающей ночи. Он срезал ветки небольшим ножом и кидал их под колеса.
И вдруг в той стороне возникло еще какое-то движение. Что-то, мягко жужжа, спускалось сверху, пригибая ветви деревьев.
Диккенс моментально выпрямился и, великолепно владея собой, в ту же секунду бросил и нож, и срезанные ветви, выхватив из-за пояса револьвер. Прозвучало два выстрела, агент кинулся к машине и захлопнул за собой дверцу. Новая яростная попытка вытащить автомобиль из грязи. Летающий аппарат явно направлялся к ним.
— Что за черт? Что это такое? — недоуменно и в то же время испуганно спросил Тони. Ему стало жарко. Он с неприязнью вслушивался в мягкий вибрирующий звук.
— Роскианский летающий разведчик, — не поворачивая головы, сказал Диккенс. — Нечто вроде воздушного глаза. Телевизионные камеры, вмонтированные в него, показывают роскам на базе все, что здесь происходит.
Нам однажды удалось захватить один такой аппарат, и я имел возможность рассмотреть его детально. Оружия там нет, но безвредными их никак нельзя назвать. Надеюсь, он не… ох!
Машина дернулась на фут вперед, но опять подалась обратно. Разведчик покружил наверху, затем снизился почти до самой земли. Теперь Тони удалось его разглядеть. Это был большой диск примерно пяти футов в диаметре к фута два с половиной толщиной. По ободу и нижней поверхности были размещены линзы самых разнообразных размеров. Луч встроенного прожектора бил прямо в машину.
Вибрирующий звук исходил от роторов, укрепленных на гироскопе внутри диска и защищенных прочной металлической сеткой от любых неприятностей.
Внезапно диск рванулся вперед. |