Изменить размер шрифта - +

Стало лучше видно. Первые лучи зари проникли сквозь ветки деревьев. С одной стороны от него лежал склон холма, с которого он скатился, с другой река, на противоположном ее берегу стояло что-то, напоминающее грузовик.

Воздушный разведчик заметил Тони. Он попытался подобраться снизу, но из этого ничего не вышло — как Тони и надеялся, ветви задержали его. Впервые он увидел разведчика росков так близко от себя. Роторы, защищенные металлической сеткой, мягко гудели. Он выстрелил в них из револьвера, отобранного у молчаливого агента. Рука дрожала, и он промахнулся.

Машина отпрянула в сторону, сотрясая деревья. Затем она стала описывать круги, пытаясь подобраться к нему с другой стороны. Почти в то же время Тони увидел Диккенса, сбегающего по холму. Он понял, где Тони, по шуму моторов.

Послышался треск ломающихся веток. Воздушный разведчик пробирался сквозь небольшие ветви примерно на высоте Тони. Но тот скользнул на другую сторону ствола. Если бы ему удалось продержаться до рассвета, этой штуке пришлось бы убраться восвояси, в противном случае ее бы обнаружили. Он поглядел вниз, но Диккенс куда-то исчез.

Тони опять переменил позицию, чтобы между ним я разведчиком оставалось как можно больше толстых веток. Для этого ему пришлось спуститься ниже. Если так будет продолжаться, он в конце концов окажется на земле, а там он будет абсолютно беззащитен. Машина сердито зажужжала, как ткацкий станок, пытаясь продраться сквозь лабиринт веток. Стоило Тони оказаться на виду, как он тут же прятался за ствол с другой стороны.

Внезапно раздался крик и удар ботинка о сталь.

Тони выглянул из-за ствола, держась настороже, как испуганный бельчонок.

Диккенс прыгнул — или упал — на воздушного разведчика!

Агент вскарабкался на соседнее дерево, а оттуда либо свалился, либо же прыгнул специально. Сейчас он был в самом центре диска и тщетно пытался за что-нибудь ухватиться, чтобы не упасть.

— Диккенс! — взвыл Тони.

Агент скользил по поверхности разведчика. Ноги уже отчаянно болтались в воздухе. И тут он исхитрился просунуть палец в ячейку роторной решетки, что сразу поправило положение. Расположившись поудобнее, он вынул револьвер и направил его на лопасти ротора как раз в то время, когда диск уже подбирался к Тонн.

Вероятно, действия Диккенса застали росков врасплох. Беспомощный диск на какое-то время застыл было на месте, но вдруг вибрирующий звук стал на тон выше, и диск внезапно взмыл вверх, как скоростной лифт.

Диккенс вновь распластался на его поверхности. Его револьвер полетел вниз, задевая за ветки, и стукнулся о землю.

— Прыгайте, Диккенс, ради всего святого, прыгайте! — завопил Тони.

Вряд ли агент мог его услышать. Он несся вверх сквозь листву, вжав голову в плечи и отчаянно цепляясь за решетку. Прошуршали последние листья, и разведчик вырвался в открытое небо, медленно продолжая подниматься.

Слетев вниз, Тони выскочил из-за деревьев на открытое место и сломя голову понесся вслед за диском, что-то крича и размахивая руками. Стрелять он не решался, боясь зацепить Диккенса.

В начинающемся рассвете диск четко просматривался на фоне светлого неба. Он был футах в тридцати от земли и явно направлялся на свою базу, где его уже поджидали. По всей видимости, Диккенсу пришла та же мысль. Он стал на колени и яростно принялся выламывать решетку, защищавшую роторы. Спустя несколько мгновений он преуспел в этом. Здоровый кусок решетки отлетел в сторону, и тогда, отведя ногу, он изо всей силы опустил свой тяжелый ботинок на роторы.

В ту же секунду ровное гудение оборвалось. Воздушный разведчик как бы захлебнулся, закашлялся, и с этим кашлем он начал падать — и падать довольно быстро.

Тони все еще бежал, когда диск свалился в реку, унося с собой пассажира. Они вошли в воду с громким всплеском и бесследно исчезли в глубине.

Быстрый переход