|
В него вели две полукруглые арки — сквозь одну из них только что вошли охотники и их спутники, другая располагалась напротив нее, в каждой из стен справа и слева имелось по небольшой затворенной двери.
Жуткий, леденящий кровь лай слышался со стороны дальней арки, с каждой секундой все громче и отчетливей.
— Опрокидывайте столы! — скомандовал Карвер. — Будем строить баррикады.
Два массивных стола подтащили к арочному проходу и загородили его почти полностью, лишь вверху остался узкий полукруглый просвет. Затем все оставшиеся столы и скамьи опрокинули набок или поставили на попа, превратив зал в сплошную череду препятствий. На все это маленькому отряду понадобилось меньше минуты. Теперь им оставалось только ждать нападения. По всей длине зала они установили три высоких барьера из перевернутых столов и скамей, с тем чтобы обеспечить себе несколько рубежей обороны. Между массивными столешницами оставили узкие проходы, которые при отходе всего отряда за очередной рубеж можно было быстро задвинуть. В ожидании нападения все укрылись за первым рядом перевернутых столов, устремив взгляды на отверстие в арке, зиявшее над их самодельной баррикадой.
Таниэль снял со своего пояса и протянул Элайзабел короткий меч с узким лезвием.
— На случай, если они подберутся к нам совсем близко, — сказал он ей. Элайзабел молча взяла оружие. Ее тонкие пальцы сомкнулись на металлическом эфесе.
А в следующий миг зал атаковали. Двое псов вспрыгнули на опрокинутые столы, загораживавшие арку, один за другим втиснулись внутрь сквозь узкий проем и плюхнулись на каменный пол. Кэтлин при виде них смачно выругалась. Монстры, которые ворвались в зал, имели лишь поверхностное сходство с собаками: бочкообразная грудная клетка, неестественно изогнутая спина, уродливо выпирающие из-под шерсти тугие узлы мускулов на передних и задних лапах, кривые когти. Чудовищные зубы их были настолько огромны, что челюсти и десны оказались неспособны их вместить, отчего с языков монстров капала кровавая пена. Все это безошибочно указывало на принадлежность обеих тварей к числу тех чудовищ, которыми в последние два десятка лет был наводнен Лондон. Черные как угли, лишенные зрачков глаза прятались под тяжелыми надбровными дугами. Иссиня-черная шерсть сверкала и лоснилась в красноватом свете свечей, и казалось, что псы-монстры явились прямо из ада.
Таниэль выстрелил первым. Остальные, словно очнувшись, также пустили в ход свое оружие. Два самых торопливых пса были убиты наповал, но остальные уже карабкались на баррикаду из перевернутых столов, истекая кровавой слюной и оглашая зал истошным воем. Таниэль прицелился и метким выстрелом разнес голову еще одному из монстров, который уже поставил передние лапы на их баррикаду. Карвер и Кэтлин уложили еще двух чудовищ, и еще двух, что спешили следом. Но на смену погибшим уже спешили другие монстры. Четверо псов разом бросились на первую из баррикад, и та рухнула под их огромным весом. Снова раздались выстрелы, и две твари свалились замертво, но следом спешили все новые и новые чудовища. Они наступали со всех сторон, бросаясь на барьеры из столов, за которыми укрывались оборонявшиеся. Один из псов вспрыгнул на ребро столешницы и был тотчас же отброшен назад пистолетным выстрелом в упор, снесшим ему половину черепа.
Но гибель предшественников не останавливала псов-монстров. Еще одно чудовище появилось словно из-под земли, протиснулось сквозь узкую щель в барьере и рванулось к Элайзабел, но девушка вонзила ему в бок свой меч, держа оружие двумя руками, как кинжал. Раненый монстр оскалил зубы и нацелился вцепиться ей в ногу, но Карвер мгновенно усмирил его метким выстрелом. Детектив вытащил меч из тела поверженного врага и молча бросил клинок Элайзабел. В следующее мгновение Карвер уже снова нажимал на курок своего пистолета, целясь в очередного монстра, который сумел прорваться через баррикаду. На этот раз детектив промахнулся, и пуля попала в столешницу. |