|
..
– Он злился, думая обо всем этом. С Гектором так нельзя, он начинает звереть.
– Господи, Долорес, мне очень жаль. Но он явился сюда с пистолетом в кармане, он...
– Он сделал глупость! – с горечью воскликнула Долорес. – Глупо было так сильно меня любить!
Мы стояли молча. Мария перебирала игрушки на журнальном столике. Она понимала что‑то из того, о чем говорила ее мать. Никто не включил свет в гостиной. По растерянному лицу Долорес я видел, что она снова вспоминает о случившемся: решении уйти от Гектора, поселиться у меня.
– Пойдем, Мария, – сказала Долорес наконец.
– Можно мне вызвать вам такси?
– Нет. Мне не нужно такси.
Она надела плащ поверх окровавленного платья.
– Ты не знаешь, куда пойдешь?
– Нет.
– Для Марии было бы лучше остаться здесь. Сохранить стабильность.
– Нет.
У нее ничего не было.
– Разреши мне дать тебе немного денег или еще что‑то. Просто чтобы...
– Мне ничего не нужно. Пошли, Мария.
Долорес собрала немного игрушек и одежды для Марии – столько, сколько смогла унести, – а потом протянула мне свой дубликат ключей от дома. Она открыла входную дверь и поманила за собой Марию.
– Долорес, не уходи. Вы нужны мне здесь, мне нужно, чтобы вы остались.
Она повернулась ко мне, и я понял: если уж она ушла от Гектора, то, конечно, сможет уйти от меня. Ее темные глаза на секунду наполнились слезами воспоминаний. Губы у нее распухли. А потом она смахнула слезы, и ее лицо снова стало жестким. Она взяла Марию за руку, и они вдвоем сошли по вытертым ступенькам моего крыльца. Мария закапризничала, ей хотелось закрыть чугунную калитку моего дома, и Долорес позволила ей это сделать.
– Я не хочу уходить! – заплакала Мария, еле тащась.
– Пошли, Мария, – строго прошептала Долорес дочери, не глядя на меня.
– Пока, Джек! – печально крикнула мне девочка.
Они пошли по улице в сторону подземки. Особняки, высокие и немые, вздымались по обеим сторонам. Мария пару раз посмотрела на мать, но Долорес решительно шла вперед. Ветерок шевелил молодую листву деревьев над их головами. Мне хотелось верить, что все у них будет хорошо.
Глава шестнадцатая
Я одинок. В последнее время во время моих скитаний по городу у меня выработалась странная привычка. Возможно, это вполне предсказуемо: ведь теперь я – человек, который много времени проводит на скамейках и в дешевых закусочных. Человек, который задерживается на тротуарах и заводит разговоры с уличными торговцами. Иногда я часами стою в книжных магазинах, перелистывая том за томом. Порой я сижу в публичной библиотеке в центре Манхэттена и читаю журналы. Да, наверное, это вполне предсказуемо. Моя новая странная привычка заключается вот в чем: каждое утро, когда я одеваюсь, я кладу в нагрудный карман маленькую карточку для заметок, три на четыре дюйма. Каждый день это одна и та же карточка, с потрепанными краями, и она высовывается из кармана примерно на полдюйма. К карточке приклеен прямоугольник со смазанным газетным текстом – с небольшим абзацем из первого длинного отчета о слиянии Корпорации, который появился в «Уолл‑стрит джорнал». Статья была совершенно исчерпывающей: там излагались доводы в пользу слияния «Фолкман‑Сакуры» и Корпорации и говорилось, как финансовым аналитикам нравится эти сделка. В статье упоминалось о долгом пребывании Президента на его посту, о «внезапном устранении» Моррисона, о «новом выдвижении» Саманты, о возрастающей роли Вальдхаузена в «Фолкман‑Сакуре» и так далее. Ожидаемое, обычное. Тот короткий абзац, который я вырезал, находился ближе в конце статьи, и его вполне можно было бы выкинуть, если бы редактору понадобилось лишнее место. |