|
Затем она посмотрела на собравшихся вокруг нее и сказала:
— Пожалуйста, дайте нам минутку поговорить.
Ее спутники отодвинулись, некоторые неохотно. Один–два остались достаточно близко, чтобы суметь защитить ее, если в этом возникнет необходимость. Сама женщина, казалось, не волновалась насчет этого. Она была лидером, решил Ястреб, хотя она не выглядела похожей на него. Мужчины были здоровее, сильнее и, наверняка, знали больше о борьбе, но именно ее суждениям они научились доверять.
— Я — Хэлен Райс, — сказала она и протянула каждому руку для пожатия.
Они ответили, назвав по очереди свои имена и имя Чейни. Но Ястреб не стал говорить речевку Призраков.
— Кто–то послал тебя нас вести? — спросила его Хэлен Райс.
Он кивнул.
— Думаю, так.
— Думаешь, так? — она взглянула на него. — Это была Анжела Перес?
Он посмотрел ей в глаза и увидел что–то, что дало ему понять, что надо сказать.
— Она не назвала себя. Она сказала, что мне нужно придти к вам и отвести детей в безопасное место.
— Где она? Что с ней случилось?
Он покачал головой.
— Можете вы сказать, где мы находимся?
— Ястреб! — с удивлением прошептала Тесса.
Хэлен Райс посмотрела на него так, будто он был с другой планеты.
— Как это понимать. Тебя послали отвести нас, но ты не знаешь, где ты?
— Я знаю, куда нам идти, но не где мы сейчас.
Она начала было говорить что–то, но затем остановилась.
— Ладно. Мы на южном берегу реки Колумбия, примерно в сотне миль восточнее Портленда, Орегон.
Ястреб посмотрел на Тессу.
— Южнее Сиэттла, — подтвердила она.
— Итак, что все это значит? Должна сказать, что я не в настроении для игр. Я прошла с двумя тысячами детей и их опекунами весь путь сюда из южной Калифорнии. Скорость была изнурительной и не все выдержали ее. Те, кто добрались, исчерпали себя и у них почти не осталось терпения. Пожалуйста, проясни все.
— Мы должны пересечь реку. — Он взглянул на карты, а затем на городок. — Ранее я заметил мост, — сказал он. — Мы переберемся по нему.
Хэлен Райс быстро покачала головой.
— Там укрепилось ополчение и они защищают его от любого, кто попытается пройти по нему, не заплатив пошлины.
— Какой пошлины? — спросила Тесса.
— Неважно. Нам было сказано ждать здесь, не переходить на другую сторону, — она снова пристально посмотрела на Ястреба. — Мы превосходим их числом, но они лучше вооружены и терять им нечего. Я не могу рисковать жизнями этих детей, пытаясь пробиться. Пока что ты не дал мне более значимой причины.
— Кроме того, — она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула: — Я не убеждена, что должна делать то, что ты говоришь. Ты не знаешь, кто тебя послал. Ты не знаешь, кто мы такие. Ты не знаешь, где мы находимся. Кажется, ты очень многого не знаешь. Думаю, твои намерения добры. Но ими выложена дорога в ад. Это делает меня подозрительной. Мне на самом деле трудно поверить, что вы те, кого мы ждали.
Ястреб понял. Он бы ощущал то же самое на ее месте. Он был всего лишь парнем, ничем особенным. Почему она должна хоть на минуту поверить, что он именно тот, кто может помочь? Почему она должна повести сотни детей в указанном им направлении, не зная ничего больше? Он понял все это, и все же он должен найти способ, чтобы она сделала именно то, что ее инстинкты и опыт говорили не делать.
— Вы должны поверить ему, — вдруг сказала Тесса, пытаясь помочь. — Ястреб больше, чем тот, кем кажется. Он особенный, другой, не такой как мы. Ему было так сказано Рыцарем Слова.
— Анжела Перес — Рыцарь Слова, — сказала Хэлен Райс. |