Изменить размер шрифта - +
Можем отдать им Сокровища, пока они не всадили кому-нибудь из нас копье в спину.

—  Слушай, я только хотел, чтобы меня оставили в покое, — сказал Николас. — Я думал, если мы забудем эту историю с Элидором, все будет в порядке. Так что, по справедливости, я виноват не меньше, чем Роланд, Но не вышло по-моему. Какие есть предложения?

Все молчали.

— Тогда слушайте, — заявил Николас. — Больше мы не можем сами себя дурачить, надо действовать. Давайте найдем их и кончим это дело, пока они нас не кончили.

— У них копья, — напомнил Роланд.

— Я не о том, — сказал Николас. — Им ведь Сокрови­ща нужны, верно? Мы их на самом деле не интересуем.

— Сокровища им отдавать нельзя! — воскликнул Ро­ланд. — Нельзя губить Элидор! Нет! Это важнее всего!

— Если бы я думал, что это поможет делу, — сказал Николас, — я бы отдал им Сокровища. Но эти двое все равно останутся здесь, даже если мы отдадим им Сокро­вища. Когда они здесь возникли, они и понятия не име­ли, где находятся. Совсем как мы, когда очутились в Элидоре. Если они не сообразят, как вернуться с Сокрови­щами в Элидор, за ними еще кого-нибудь пришлют. Но если Сокровища будут в Элидоре, нас оставят в покое.

— Прекрасно, — согласился Дэвид. — Но как пере­править Сокровища в Элидор?

— Понятия не имею, — ответил Николас.

— Мэлиброну тогда конец, — сказал Роланд.

— Это его проблема, — парировал Николас. — На такое уговора не было.

— Ник прав, — заметил Дэвид. — Мы не можем их прятать, и драться за них мы тоже не можем.

— А про единорога вы забыли? — спросила Хелен.

— Вот-вот, — подхватил Николас, — я и говорю. Сто­ит только с ним связаться, как неизвестно, чем все это кончится. Если мы не поторопимся, завтра к нам в сад пол-Элидора заявится.

— Но это был Финдгорн, — сказал Роланд. — За ним кто-то гнался. Вы же видели у него на боку раны! Ему пришлось прорываться в наш мир, чтобы уйти от пре­следователей. Они хотят его убить, пока Мэлиброн его не нашел. Мэлиброн пытался нас предупредить. Он хо­чет, чтобы мы что-то сделали.

— Ну и пусть себе хочет, — отрезал Николас.

На следующее утро стало ясно, что времени остается мало. Ночью кто-то снял шифер с крыши чулана, где хра­нился уголь; обломки шифера валялись по всей клумбе с розами. Им пытались рыть замерзшую землю, но ши­фер раскрошился.

Миссис Уотсон весь день была занята и ничего не за­метила. Днем она должна была пойти в парикмахерскую, а потом отправиться в Манчестер, чтобы встретиться там с мистером Уотсоном. Они собирались пообедать с друзьями, а затем отправиться в огромный отель в центре го­рода на новогодний бал.

— Что теперь? — спросил Дэвид.

— Ночью они вернутся с лопатой и выкопают Сокровища, — ответил Николас. — Это сделать легко. Кругом полно сараев с садовым инвентарем. Но днем, по-моему, мывне опасности. Они будут ждать, пока не стемнеет.

— Значит, мы опередим их и сами выроем Сокровища? — спросил Дэвид.

— Да. Когда мама уйдет, у нас будет с полчаса, пока не начнет подмораживать.

 — А отец ничего не увидит, — ответил Николас. — Кусты мы посадим на то же место, а землю будем выбрасывать на мешковину.

Хелен нарисовала план клумбы с розами и пронумеровала кусты, чтобы посадить их потом точно туда, где они росли. Приготовили инструменты и два мешка.

— Ну как, вы уверены, что справитесь? — спросила миссис Уотсон. — На ужин возьмите холодное мясо и маринованные овощи, а спать ложитесь пораньше, хо­рошо? Не сидите всю ночь перед телевизором.

Быстрый переход