Можем отдать им Сокровища, пока они не всадили кому-нибудь из нас копье в спину.
— Слушай, я только хотел, чтобы меня оставили в покое, — сказал Николас. — Я думал, если мы забудем эту историю с Элидором, все будет в порядке. Так что, по справедливости, я виноват не меньше, чем Роланд, Но не вышло по-моему. Какие есть предложения?
Все молчали.
— Тогда слушайте, — заявил Николас. — Больше мы не можем сами себя дурачить, надо действовать. Давайте найдем их и кончим это дело, пока они нас не кончили.
— У них копья, — напомнил Роланд.
— Я не о том, — сказал Николас. — Им ведь Сокровища нужны, верно? Мы их на самом деле не интересуем.
— Сокровища им отдавать нельзя! — воскликнул Роланд. — Нельзя губить Элидор! Нет! Это важнее всего!
— Если бы я думал, что это поможет делу, — сказал Николас, — я бы отдал им Сокровища. Но эти двое все равно останутся здесь, даже если мы отдадим им Сокровища. Когда они здесь возникли, они и понятия не имели, где находятся. Совсем как мы, когда очутились в Элидоре. Если они не сообразят, как вернуться с Сокровищами в Элидор, за ними еще кого-нибудь пришлют. Но если Сокровища будут в Элидоре, нас оставят в покое.
— Прекрасно, — согласился Дэвид. — Но как переправить Сокровища в Элидор?
— Понятия не имею, — ответил Николас.
— Мэлиброну тогда конец, — сказал Роланд.
— Это его проблема, — парировал Николас. — На такое уговора не было.
— Ник прав, — заметил Дэвид. — Мы не можем их прятать, и драться за них мы тоже не можем.
— А про единорога вы забыли? — спросила Хелен.
— Вот-вот, — подхватил Николас, — я и говорю. Стоит только с ним связаться, как неизвестно, чем все это кончится. Если мы не поторопимся, завтра к нам в сад пол-Элидора заявится.
— Но это был Финдгорн, — сказал Роланд. — За ним кто-то гнался. Вы же видели у него на боку раны! Ему пришлось прорываться в наш мир, чтобы уйти от преследователей. Они хотят его убить, пока Мэлиброн его не нашел. Мэлиброн пытался нас предупредить. Он хочет, чтобы мы что-то сделали.
— Ну и пусть себе хочет, — отрезал Николас.
На следующее утро стало ясно, что времени остается мало. Ночью кто-то снял шифер с крыши чулана, где хранился уголь; обломки шифера валялись по всей клумбе с розами. Им пытались рыть замерзшую землю, но шифер раскрошился.
Миссис Уотсон весь день была занята и ничего не заметила. Днем она должна была пойти в парикмахерскую, а потом отправиться в Манчестер, чтобы встретиться там с мистером Уотсоном. Они собирались пообедать с друзьями, а затем отправиться в огромный отель в центре города на новогодний бал.
— Что теперь? — спросил Дэвид.
— Ночью они вернутся с лопатой и выкопают Сокровища, — ответил Николас. — Это сделать легко. Кругом полно сараев с садовым инвентарем. Но днем, по-моему, мывне опасности. Они будут ждать, пока не стемнеет.
— Значит, мы опередим их и сами выроем Сокровища? — спросил Дэвид.
— Да. Когда мама уйдет, у нас будет с полчаса, пока не начнет подмораживать.
— А отец ничего не увидит, — ответил Николас. — Кусты мы посадим на то же место, а землю будем выбрасывать на мешковину.
Хелен нарисовала план клумбы с розами и пронумеровала кусты, чтобы посадить их потом точно туда, где они росли. Приготовили инструменты и два мешка.
— Ну как, вы уверены, что справитесь? — спросила миссис Уотсон. — На ужин возьмите холодное мясо и маринованные овощи, а спать ложитесь пораньше, хорошо? Не сидите всю ночь перед телевизором. |