Изменить размер шрифта - +

— Мне очень удобно здесь, мама. Я не хочу быть третьим лишним!

— Ты не должна так считать! — почти сварливо сказала леди Сузи. — Больше никогда не говори так!

— Почему, если это правда? «Трина снова углубилась в чтение, и герцог с улыбкой в глазах спокойно сказал:

— Ваша дочь обладает тактом.

— Но мне бы хотелось, чтобы вы лучше узнали друг друга, — возразила леди Сузи. — А это невозможно сделать, если она будет себя так вести.

— У нас для этого будет предостаточно времени, а сейчас я хотел бы поговорить с вами.

— О чем?

Герцог сел поближе к леди Сузи, как будто не хотел, чтобы Трина услышала, о чем он будет говорить ее матери.

— Вы уже рассказали ей о нас? — спросил он. Леди Сузи не ответила. Герцог молча ждал, демонстрируя свое терпение. Она почувствовала, что он будет ждать ее ответа независимо от того, хочет она говорить или нет.

— Не совсем, — наконец выдавила она из себя, — однако она догадывается.

— Она должна быть очень глупой, чтобы не сообразить, что я люблю вас, — сказал герцог, — и что вы отвечаете мне тем же.

Леди Сузи непроизвольным жестом показала, что она не совсем согласна со словами герцога, и тот после небольшой паузы спросил ее:»

— Вы ведь не изменили своего мнения, Сузи? Вчера вечером я почувствовал, что между нами возник какой-то барьер. Я не знаю, чем он вызван, но чувствую, что он все же есть.

— Я ведь уже сказала, что ваше предложение попросту неосуществимо.

— Мне бы не хотелось обсуждать это снова, — сказал де Жирон. — Перестаньте думать обо мне и подумайте о себе. Я знаю, какова была ваша жизнь до сих пор, и намереваюсь полностью изменить ее.

Леди Сузи подумала, что это наверняка было бы самым чудесным событием в ее жизни, но напомнила себе, что должна быть строга с ним, если намерена спасти его от самого себя.

Если он женится на Трине, она по крайней мере сможет видеть его и слышать его голос.

В голове у нее промелькнул робкий вопрос — будет ли этого для нее достаточно. Но она тут же постаралась отогнать его.

Трина, с ее богатством и молодостью, по мнению леди Сузи, была именно той женщиной, которую хотел бы иметь герцог, и той хозяйкой, которая нужна была бы Жиронскому замку.

Как будто прочитав ее мысли, герцог заговорил о своем родовом гнезде:

— Мне не терпится поскорее показать вам то место, где я родился и где произошли основные исторические события в Провансе.

Он стал говорить громче, чтобы Трина также смогла его услышать.

— Ваш замок очень древний? — спросила девушка.

— Частично он был сооружен еще при римлянах, — ответил герцог, — однако больше всего поразят ваше воображение все же изобретения моего пра-прапрадедушки.

— Расскажите о нем, — попросила леди Сузи, на которую произвело большое впечатление воодушевление герцога.

— Это был герцог Бернард — одна из легендарных личностей в Провансе. Эксцентричная особа, которую никогда не забудут, прежде всего из-за того, что ему приписывалось обладание волшебной силой.

— Волшебной! — воскликнула Трина. — В каком смысле?

Герцог улыбнулся.

— Когда вы пробудете в Провансе какое-то время, то наверняка услышите, как местные жители говорят о каких-то людях, которых называют fadas.

— А что это за люди? — спросила Трина.

— На самом деле это мечтатели, художники, поэты и колдуны, которые верили в волшебные сказки, видели Богоматерь в кружеве листьев на деревьях и могли предсказывать будущее.

Быстрый переход