Изменить размер шрифта - +

Кухня большая, вроде как у Эльвиса дома, но здесь куда меньше порядка. Повсюду громоздится грязная посуда, на полу валяются туфли, журналы и какие-то картонные ящики. Маме стало бы плохо, доведись ей увидеть такое, подумал Эльвис.

Аннароза стоит посреди кухни и оглядывает её.

— Нам с тобой здесь вроде нечем заняться, — говорит она, — все мои игрушки остались в спальне. Вчера у нас были гости, и бабушка ещё не успела вымыть посуду.

Аннароза приоткрыла дверцу холодильника.

— Что ты будешь есть? — спрашивает она у Эльвиса.

Эльвис испуганно глядит на неё. Неужели ей разрешают самой брать еду в холодильнике? Эльвису это запрещено. Если он проголодается и захочет что-то взять, он должен сначала спросить разрешения у мамы. Иначе это всё равно что украсть, говорит мама.

Но у Аннарозы дома другие порядки. Она может брать в холодильнике всё, что захочет. Мама её работает в ресторане, а бабушка — в закусочной. Обе каждый день приносят домой уйму всякой еды, так что чем больше Аннароза съест, тем лучше. А нынче особенно много скопилось вкусных остатков после вчерашнего торжества.

— А креветки? — спрашивает Эльвис. — Уж креветки нам наверняка нельзя брать!

В холодильнике стоит голубая миска с розовыми креветками, от неё будто струится свет.

— Почему нельзя? — Аннароза вынимает из холодильника креветки и ставит миску на кухонный стол.

Потом Аннароза ставит на стол два стакана и лимонад. И показывает Эльвису, как надо очищать креветки.

— А что, если твоя мама захочет поесть креветок, когда проснётся? — шепчет Эльвис. У него в голове не укладывается, как это Аннароза смеет так своевольничать.

Но Аннарозу ничем не смутишь.

— Мама возьмёт вечером в ресторане ещё креветок, если захочет, — говорит она. — Ведь хозяин ресторана — старый её знакомый. И мой тоже. Знаешь, он, может быть, даже мой папа, — шепчет Аннароза.

Эльвис очищает креветку, как учила его Аннароза.

— А он умеет играть в футбол? — спрашивает Эльвис.

Этого Аннароза не знает. Всё же она не настолько хорошо с ним знакома — может, он вовсе даже и не отец ей. И кроме него ведь есть люди!..

Хотя вообще-то маме всё это надоело. Сколько можно тянуть!

Эльвис кивает. Он плохо понимает, о чём толкует Аннароза, но она рассуждает так уверенно и убедительно, что остаётся лишь поддакивать.

Эльвис глядит на Аннарозу. Дома она совсем другая, чем в школе. Только глаза такие же. В школе Аннароза тихая-тихая и совсем неразговорчивая. А сейчас, может, она потому так разговорилась, что они вынуждены шептаться, шёпотом всегда больше выскажешь.

— А тебе нравится шептаться? — спрашивает он.

— Я привыкла, — отвечает Аннароза и опять шепчет, шепчет.

Эльвис чистит креветки, жуёт, запивает их лимонадом и слушает.

Аннароза рассказывает про вчерашнюю вечеринку. Гости танцевали почти всю ночь напролёт. Из-за этого Аннароза и не пошла сегодня в школу. Они с мамой утром обе проспали.

— А ты почему так долго не ходишь в школу? — спрашивает Аннароза. — Ты всё это время болел?

Эльвису не хочется отвечать. Вместо ответа он осведомляется про атлас, но не открывает Аннарозе, что встретил прабабушку на улице.

— Как твой атлас, не пропал ещё? — спрашивает он.

— Нет, — отвечает Аннароза, — атлас у прабабушки.

А прабабушка теперь точно выяснила, какой он ценный. И все наперебой норовят выманить его у неё. И теперь прабабушка не позволяет Аннарозе брать атлас с собой в школу. Она сказала, что завещает его Аннарозе, и та получит его после её смерти.

Быстрый переход