Изменить размер шрифта - +
 — Отличный день для пикника.

Эмма размышляла, стоит ли попросить Тома отвезти ее на берег, но в конце концов она отвернулась oт обоих мужчин и мрачно стояла у борта, глядя на остров посередине озера. Для нее это было волшебное место: когда она была девочкой, они с Хлоей часто приплывали сюда на лодке на пикник и поудить жирную форель, которая, зажаренная Дейзи, таяла во рту.

Эмма удивилась, когда неожиданно катер направился на середину озера. Так как на острове не было домов, она испуганно повернулась и увидела Тома в рубке, поворачивающего катер к берегу.

Стивен прислонился к косяку рубки, болтая с капитаном. Теперь он подходил к ней, улыбаясь, как будто не погубил только что ее репутацию.

— Подлец! — прошипела она сквозь зубы. — Вы обдуманно позволили всем видеть меня с вами — включая Фултона!

Стивен поднял дугой брови, выражая притворное удивление.

— Не говори мне, что мистер Уитни горбатится над счетами в такой прекрасный день! — Он снял шляпу и шлепнул ею по бедру, как бы увещевая сам себя, но улыбка была совершенно нахальная. — Прошу прощения, мисс Эмма. Я все время забываю, что эти янки не знают, как остановиться и наслаждаться жизнью.

Эмма почувствовала глубоко внутри влечение. Ей всей душой хотелось залепить ему пощечину, но это только показало бы, что его наглые замечания достигли цели. В тягостном молчании она отвернулась к острову, который ребенком называла Райским садом.

И предзнаменование чего-то, что лежало не только в будущем, но и в далеком прошлом, прозвучало в сердце, словно звон таинственного колокола.

 

ГЛАВА 9

 

Джоаллен Ленаган стояла подбоченившись и выпятив пухлую нижнюю губу.

— Где он? — требовательно спросила она.

Большой Джон не поднял глаз от своих бумаг. Он продолжал сидеть за письменным столом, склонив голову и зажав в правой руке огрызок карандаша.

— Кто, милая? — спросил он любезно.

Джоэллен хотела, чтобы он полностью переключил свое внимание на нее. Она топнула ножкой, обутой в очень дорогие ботинки, и он поднял голову. В голубых глазах отразилось добродушное недоумение.

— Где мистер Фэрфакс? — настаивала она, встав прямо перед столом отца. — Ты услал его, да? Он будет перегонять этот проклятый скот!

Большой Джон вздохнул и положил карандаш.

— Сядь, Джоэллен, — сказал он, в его голосе прозвучало сдерживаемое недовольство.

Джоэллен капризно опустилась в большое кожаное кресло и скрестила руки на пышной груди. Она пристально смотрела на отца своими большими васильковыми глазами, в которых стояли слезы. На ней была белоснежная блузка с красивым вырезом и зеленая бархатная юбка с разрезом, чтобы она могла ездить верхом. Самое красивое в ней — светлые волосы, унаследованные от каких-то скандинавских предков, свободно падали ниже пояса, небрежно завязанные зеленой лентой. И все это для того, чтобы произвести впечатление на одного десятника.

— Ты забываешь, — неохотно указал ей отец, — что Стивен Фэрфакс выразил свои чувства. Он положил глаз на мисс Эмму Чалмерс.

Джоэллен пришла в ужас.

— Эту безвкусную коротышку, которая управляет библиотекой? Он просто играет с ней, вот и все.

Большой Джон пожал мощными плечами.

— Мисс Эмма старается вести себя прилично и одевается, как полагается леди, Джоэллен.

Мисс Ленаган не была настроена выслушивать похвалы достоинствам этой ужасной женщины. Она направила разговор в другое русло.

— Если Стивен связался с ней, то только потому, что он знает — она распущенная, и он добивается того, что может получить. Когда же придет время жениться, ему понадобится совсем другой тип женщины.

Быстрый переход