Изменить размер шрифта - +
времена Николая I.

ФОРМА ГРАЖДАНСКАЯ – специальная одежда особого покроя и цвета в некоторых невоенных ведомствах: у летчиков гражданской авиации, железнодорожников, автомобилистов, служащих речных и морских пароходств, горняков (шахтеров), в лесном ведомстве, у работников прокуратуры и даже дипломатов. Вводилась с 1930‐х гг., получив почти обязательный характер во втор. пол 40‐х – нач. 50‐х гг., в основном повторяла покрой военной формы, отличаясь цветами: в большинстве случаев была черной, в лесном ведомстве – темно-зеленой, в прокуратуре – синей, в дипломатическом ведомстве – серо-стальной. С сер. 50‐х гг. носилась в основном в торжественной обстановке, и то далеко не всегда, а обычно ее или не носили совсем, или носили отдельные детали: чаще – головные уборы, реже – мундиры или кителя.

ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ – в связи с радикальными изменениями в социальном составе общества – уничтожением (иногда и физическим) прежних более или менее замкнутых сословий с характерными для них формами обращения, и социальным и национальным «перемешиванием» – получили своеобразный характер. В послереволюционный период, а в наиболее политизированных слоях – среди партийных, комсомольских, советских работников и т.п. – и позже, обычным обращением к мужчинам и женщинам стало слово «товарищ», обычно сочетавшееся с фамилией, а иногда и с именем. В дальнейшем оно приобрело официальный оттенок, употребляясь в официальной обстановке (на собраниях и т.п.) до конца советской истории. Одновременно, но все же чаще с 20‐х гг., стало использоваться обращение «гражданин», «гражданка». Однако в сознании широких слоев оно имело «милицейский» оттенок («Пройдемте, гражданин!») и постоянно шли поиски иных форм обращения, хотя неофициальная форма «гражданочка» сохранялась долго. Вероятно, в период НЭПа, и уж точно – в послевоенный период, – к женщинам, особенно хорошо одетым, «солидным», явно более высокого социального статуса, нередко стали обращаться «дама» («Дама, вы за кем стоите?»), чаще в смягченном варианте «дамочка» («Дамочка, где апельсины брали?»). Особенно это характерно было для южных областей страны. В мужской среде, в наиболее широких слоях рабочих, колхозников и т.п., распространенными стали такие формы обращения, как «браток», «сестренка», «папаша», «батя», «отец», «мамаша», «земляк», «землячка», «землячок», «земеля» и даже «мужик». В 50–60‐х гг. в молодежной, преимущ. студенческой среде популярными стали обращения «старик», «старичок», «старуха», однако почти исключительно в дружеском кругу. Но наиболее распространенным стало обращение по половому признаку: «мужчина», «женщина», а в более «деликатной» форме – «молодой человек», «девушка», причем независимо от возраста, так что юноша мог обратиться к пожилой продавщице «девушка». Эти уродливые формы обращение вызывали реакцию, иногда и резкую, в т.ч. в писательско-журналистской среде, где в 60‐х гг. возникали по этому поводу кратковременные дискуссии. Так, писатель В. Солоухин долго и безуспешно агитировал за внедрение обращений «сударь», «сударыня». Однако «девушка» и «молодой человек» укоренились абсолютно.

ФОРМЕНКА – форменная рубаха рядового и старшинского состава Военно-Морского Флота; прямого покроя, из белого полотна с треугольным вырезом на груди и с широким отложным синим воротником и синими манжетами; вокруг воротника и на манжетах по 3 белые полоски.

Быстрый переход