Изменить размер шрифта - +

– Тихо на всех каналах, сэр.

– Тишину можно посчитать некоторым свидетельством осознанного подхода, – сказал Спок.

– Джим, по крайней мере, подними снова щиты! – сказал Маккой.

Джим фыркнул.

– Доктор Маккой, – сказал Спок. – Для энергии, которая требуется для перемещения этой структуры, наши щиты – не преграда. Поднять их – провокационный шаг.

– Частота по-прежнему открыта, капитан.

– Говорит Джеймс Ти Кирк, со звездолета «Энтерпрайз», находящегося в мирном рейсе. Пожалуйста, ответьте.

Молчание.

– Ничего, сэр, – сказала Ухура. – Полное молчание.

– Тогда изображение, – сказал Джим. – Простейшее послание. Черно-белое, бит на пиксель. Дайте им горизонтальные и вертикальные исходные, так, чтобы у них был шанс расшифровать послание еще до следующего четверга.

– Да, сэр. Вы на визуальном… сейчас.

– Все принимают мирный вид, – сказал Джим. Пытаясь расслабиться, он уставился на сенсоры. Он положил руки на колени, ладонями вверх. Прочие на мостике тоже обернулись к сенсорам, держа руки открытыми. Размышляя об иронии демонстрации мирных намерений путем показа открытых рук существам, у которых, может, и рук-то не было, Джим подумал: что же, делай, что можешь, из того, что имеешь.

– Сэр, я получаю передачу!

Вот оно; первый контакт.

– Давайте посмотрим. – Джим попытался придать своему голосу такой же спокойно-деловой тон, как у коммандера Спока, но не сумел. Его пульс здорово участился. Он глубоко вдохнул.

Точки стали складываться в линии, линии сложились в изображение.

Джим негромко свистнул.

– Клянусь магнолиями моей мамочки, – прошептал Маккой.

На Джима со слегка нечеткого изображения на экране смотрело существо.

У него не было способа определить его размеры, но оно обладало гуманоидными формами изящных пропорций.

Лицо его было менее гуманоидным, но все же у него было два глаза, рот и

нос. По крайней мере, Джим решил, по аналогу, что эти именно эти части лица. Челюсть и нос существа выдавались вперед, а его огромные, сияющие глаза светились на темном лице. Нарост, похожий на усы, окружал его ноздри и обрамляла рот, но он не был ни волосами, ни отростками лоснящейся кожи существа. Он казался плотью, – темной окраски и блестящей. Существо высунуло язык и осторожно провело его кончиком по наросту. Какого цвета был последний, Джим не мог сказать, поскольку изображение, как и то, которое послал он, было черно-белым.

Внешне спокойный, Джим пытался поддержать и внутреннее спокойствие. Что ему хотелось – так это вскочить со своего места и радостно завопить.

– Я – Джеймс Кирк, – сказал он, тщательно произнося каждое слово.

Транслейторы лучше работали, если произносить слова четко, а не бормотать. Может быть, даже если на «Энтерпрайзе» пока не смогут перевести язык новых существ, те смогут перевести Стандарт. – Добро пожаловать в Объединенную Федерацию Планет.

Он вытянул вперед руки, ладонями вверх, к существу, которое молча

смотрело на него.

Существо сделало то же самое.

Затем оно запело.

Мелодия взмывала вверх и падала вниз в непривычном интервале, уходя за пределы – то верхние, то нижние, – слуха Джима. Голос давал несколько тонов одновременно и один был целым хором.

– Замечательно, – сказал Спок.

У Джима появилась идея.

– Лейтенант Ухура… не согласитесь ли вы спеть ему что-нибудь?

Зачарованная голосом, она сперва не отреагировала. Затем поднялась и начала петь.

Джим узнал мелодию, хотя не мог понять слова.

Быстрый переход