– Тихо на всех каналах, сэр.
– Тишину можно посчитать некоторым свидетельством осознанного подхода, – сказал Спок.
– Джим, по крайней мере, подними снова щиты! – сказал Маккой.
Джим фыркнул.
– Доктор Маккой, – сказал Спок. – Для энергии, которая требуется для перемещения этой структуры, наши щиты – не преграда. Поднять их – провокационный шаг.
– Частота по-прежнему открыта, капитан.
– Говорит Джеймс Ти Кирк, со звездолета «Энтерпрайз», находящегося в мирном рейсе. Пожалуйста, ответьте.
Молчание.
– Ничего, сэр, – сказала Ухура. – Полное молчание.
– Тогда изображение, – сказал Джим. – Простейшее послание. Черно-белое, бит на пиксель. Дайте им горизонтальные и вертикальные исходные, так, чтобы у них был шанс расшифровать послание еще до следующего четверга.
– Да, сэр. Вы на визуальном… сейчас.
– Все принимают мирный вид, – сказал Джим. Пытаясь расслабиться, он уставился на сенсоры. Он положил руки на колени, ладонями вверх. Прочие на мостике тоже обернулись к сенсорам, держа руки открытыми. Размышляя об иронии демонстрации мирных намерений путем показа открытых рук существам, у которых, может, и рук-то не было, Джим подумал: что же, делай, что можешь, из того, что имеешь.
– Сэр, я получаю передачу!
Вот оно; первый контакт.
– Давайте посмотрим. – Джим попытался придать своему голосу такой же спокойно-деловой тон, как у коммандера Спока, но не сумел. Его пульс здорово участился. Он глубоко вдохнул.
Точки стали складываться в линии, линии сложились в изображение.
Джим негромко свистнул.
– Клянусь магнолиями моей мамочки, – прошептал Маккой.
На Джима со слегка нечеткого изображения на экране смотрело существо.
У него не было способа определить его размеры, но оно обладало гуманоидными формами изящных пропорций.
Лицо его было менее гуманоидным, но все же у него было два глаза, рот и
нос. По крайней мере, Джим решил, по аналогу, что эти именно эти части лица. Челюсть и нос существа выдавались вперед, а его огромные, сияющие глаза светились на темном лице. Нарост, похожий на усы, окружал его ноздри и обрамляла рот, но он не был ни волосами, ни отростками лоснящейся кожи существа. Он казался плотью, – темной окраски и блестящей. Существо высунуло язык и осторожно провело его кончиком по наросту. Какого цвета был последний, Джим не мог сказать, поскольку изображение, как и то, которое послал он, было черно-белым.
Внешне спокойный, Джим пытался поддержать и внутреннее спокойствие. Что ему хотелось – так это вскочить со своего места и радостно завопить.
– Я – Джеймс Кирк, – сказал он, тщательно произнося каждое слово.
Транслейторы лучше работали, если произносить слова четко, а не бормотать. Может быть, даже если на «Энтерпрайзе» пока не смогут перевести язык новых существ, те смогут перевести Стандарт. – Добро пожаловать в Объединенную Федерацию Планет.
Он вытянул вперед руки, ладонями вверх, к существу, которое молча
смотрело на него.
Существо сделало то же самое.
Затем оно запело.
Мелодия взмывала вверх и падала вниз в непривычном интервале, уходя за пределы – то верхние, то нижние, – слуха Джима. Голос давал несколько тонов одновременно и один был целым хором.
– Замечательно, – сказал Спок.
У Джима появилась идея.
– Лейтенант Ухура… не согласитесь ли вы спеть ему что-нибудь?
Зачарованная голосом, она сперва не отреагировала. Затем поднялась и начала петь.
Джим узнал мелодию, хотя не мог понять слова. |