Изменить размер шрифта - +
Если я пообещаю извиниться, вы меня пощадите?

– Думаю, вам следует извиниться при всех, – сказала Ухура.

Он вскинулся; потом помолчал, обдумывая ее слова, и кивнул.

– Вы правы, – сказал он. – Я наорал на нее публично, так что это будет только справедливо. А теперь вы меня простите?

– Да, сэр, – сказала она. – С радостью.

– И расскажете мне вашу шутку? – Он был похож на маленького мальчи-

ка, который в первый раз понял, что его озорство причинило боль и огорчение. И теперь ему нужно заверение, что все в порядке. Был бы он кем угодно, кроме капитана корабля, она бы посвятила его в свои планы относительно Розвинд.

– Нет, сэр, – сказала она. – Я не могу. Это личное.

Лейтенант Ухура вышла в офицерском секторе. Джим вернулся на мостик один. Старшина Рэнд, разговаривавшая с Линди, вскинула глаза, затем отвела глаза, боясь встретиться с ним взглядом.

– Линди, извините нас на минутку? – сказал Джим. Он говорил достаточно громко для того, чтобы его слышали все на мостике. – Старшина Рэнд, сегодня утром я говорил с вами в непростительной манере. Я раскритиковал вас, в то время, как я должен был благодарить вас за вашу самоотверженность. Я извиняюсь.

Она молча глазела на него.

– Пожалуйста, пройдите со мной. – Он не знал, куда, собственно,

направляется, так что просто остановился в коридоре, где они могли поговорить. – Старшина, когда вы последний раз спали?

– Я… я… – Она глубоко вдохнула. – Простите, сэр, я проспала. Поэтому я опоздала.

– Может, надо спросить по другому, – как долго вы работали? – Она по-

прежнему молчала. – Всю ночь?

– Извините, сэр. Я пыталась закончить…

– Старшина, я ценю ваш энтузиазм, но от вас просто не будет толка, если

вы слишком устаете, чтобы заказать синтезацию униформы нужного размера…

– Я не…

Он услышал в ее голосе протест и гнев, но она резко оборвала себя.

– Вы не… – что, старшина?

– Ничего, сэр.

Он вздохнул. Она по-прежнему вздрагивала.

– Есть такая вещь, как чрезмерная сознательность. Тогда может получиться так, что, вы просто измотаете себя прежде, чем вы вообще начнете толком работать.

– Простите… – сказала она.

Он внутренне скривился. Он никак не мог понять, как с ней следует разговаривать.

– Вам не нужно извиняться за свою сознательность. Не думаю, что я

такой прямо тиран, – во всяком случае, я к этому не стремлюсь. Но в будущем может так случиться, что вам придется проработать две смены. Может, даже проработать сутки напролет. Я не буду извиняться, когда я этого от вас потребую. Я дам вам трудоемкую работу, и буду ожидать от вас, что после вы не станете мне этого напоминать, и также я могу не поблагодарить вас за работу, поскольку я забуду, что дал вам ее. Это ясно?

– Да, сэр, – сказала она, очень тихо.

– Может случиться, что вам придется работать тяжелее, чем вы когда-

либо в жизни работали. – Он заметил ее ироничную улыбку, но она почти мгновенно исчезла. – Но в любое другое время вам придется полагаться на свое собственное суждение.

– Я и полагалась! – сказала она, заметно волнуясь.

– И ваше суждение велело вам не спать всю ночь, чтобы выполнить работу, которой вы могли заниматься месяца три?

– Вы сказали: «Так скоро, как только сможете, составьте мне расписание

встреч». Мое суждение сказало мне, что у меня обязанность перед вашим суждением.

Быстрый переход