Изменить размер шрифта - +
 — Рыболовное судно с Гавайев под японским флагом. Попали в шторм, и, кроме «Далласа», поблизости никого нет. Это обычный радиосигнал бедствия, но они просят срочно помочь. Мы не можем не ответить.

Доули даже покраснел от возмущения.

— Позвольте, но вы же сами говорили, что район полностью очищен! Никаких судов вокруг Эники быть не должно! — Он повысил голос. — И вообще, какого черта эти кретины делают в море в такую погоду? Выходить в море в шторм — чистое безумие.

— Золотые слова! — буркнул под нос Малдер.

Ив старался изо всех сил сдерживаться.

— Господин Доули, из-за всей вашей секретности у нас не было возможности пригнать сюда флот патрульных катеров и расчистить воды как следует. Вы ведь сами не хотели, чтобы кто-нибудь заметил повышенную активность в этом районе. Что могли, мы сделали, но никто не застрахован от ошибок. Океан большой, ничего удивительного, что пропустили одну маленькую рыбацкую лодку.

Тяжело вздохнув, Доули засунул ручищи в карманы джинсов и заявил:

— Считаю, следует оставить их там, где они есть. В другой раз будут умнее и не сунутся в море, не узнав прогноза погоды.

Терпение Ива лопнуло:

— Господин Доули, спасать терпящего бедствие — морской закон. Для меня он свят. Я всю жизнь провел на море и не намерен изменять принципам из-за вашего любимого детища.

— Ну и куда же вы их денете, когда поднимете на борт? Свидетели нам не нужны.

— Разместим в трюме. Если вообще удастся их спасти.

— А что, если это шпионское судно? Может, не только у нас родился такой проект? Представьте себе, что установку вроде Брайт Энвил хочет сделать другая страна.

Скалли чуть не рассмеялась, но медведеподобный физик говорил совершенно серьезно.

— Да уж, если японские рыбаки-шпионы насмотрятся на нашу боеголовку, — вставил Малдер, — они быстренько ее скопируют, наладят дешевое производство, и Брайт Энвил можно будет купить в любом магазине электронной техники.

Доули метнул на него свирепый взгляд, но ответом не удостоил, а обратился опять к капитану:

— Ну ладно, капитан Ив. Но вы хотя бы выясните, кто они такие и какого черта их сюда занесло. Рыбу здесь никто не промышляет.

Вздохнув, капитан Ив спросил в трубку:

— Как называется судно? — Услышав ответ, Ив побледнел. — «Фукурю Мару», — повторил он.

— «Счастливый Дракон»?

Скалли задумалась.

— «Счастливый Дракон»? Что-то о нем я вроде бы слышала…

— Подтвердите прием, — командовал в трубку Ив. — Скажите, мы идем на помощь. Готовьте «Даллас» к немедленному отплытию.

Повесив трубку, он обратился к Скалли:

— Вы могли слышать о другом японском рыболовном судне с таким же названием. В 1954 году оно оказалось рядом с островом Бикини, когда там проводили испытания водородной бомбы под кодовым названием «Замок Браво». Экипаж получил большую дозу облучения, и разразился международный скандал.

— А теперь судно с таким же названием опять оказалось неподалеку от места проведения ядерных испытаний? — насторожился Малдер. — Это не может быть случайным совпадением!

Скалли поспешила прервать ход его мысли

— Малдер, ради Бога, остановись! Не хочешь ли ты сказать, что это… явился корабль призрак тех самых японских рыбаков, чтобы сорвать испытания Брайт Энвил?

Малдер беспомощно вскинул руки.

— Ничего подобного, Скалли! Мне бы твое воображение! — Он притворно задумался. — Однако мысль занятная.

Быстрый переход